Tłumaczenia z j. rosyjskiego
Less
Więcej
-
Posty: 25
-
Otrzymane podziękowania: 1
-
-
10 lata 5 miesiąc temu #11439
przez Leokadia Stala
Proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzenia:
Jana Stala 123/1884
Tomasza Stala 149/1887
urodzonych w Moczydłach (Niegowa).
Dziękuję
Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.
Less
Więcej
-
Posty: 4
-
Otrzymane podziękowania: 3
-
-
10 lata 5 miesiąc temu #11459
przez Kamila Mazurek
Pani Leokadio, załączam tłumaczenie najważniejszych informacji w ww. aktach:
JAN STALA
chrzest: Niegowa, 17 grudnia 1884
rodzice: Józef Stala, rolnik w Moczydłach, 39 lat i Kunegunda Szczygieł, 30 lat
świadkowie: Wojciech Bialik, 27 lat i Kazimierz Szczygieł, 40 lat, rolnicy w Moczydłach
dziecko: Jan Stala, ur. 16 grudnia 1884, Moczydła
chrzestni: Wojciech Bialik i Julianna Kulczak
TOMASZ STALA
chrzest: Niegowa, 20 grudnia 1887
rodzice: Józef Stala, rolnik w Moczydłach, 42 lata i Kunegunda Szczygieł, 28 lat (sic!)
świadkowie: Wojciech Szczygieł, 30 lat i Kazimierz Szczygieł, 44 lata, rolnicy w Moczydłach
dziecko: Tomasz Stala, ur. 18 grudnia 1884, Moczydła
chrzestni: Wojciech Szczygieł i Marianna Kołodziej
Pozdrawiam serdecznie.
Kamila Mazurek
The following user(s) said Thank You:
Leokadia Stala
Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.
Less
Więcej
-
Posty: 4
-
Otrzymane podziękowania: 3
-
-
10 lata 5 miesiąc temu #11462
przez Kamila Mazurek
Przepraszam, nie zauważyłam tego błędu - Tomasz oczywiście urodził się w 1887, nie w 1884 roku.
The following user(s) said Thank You:
Leokadia Stala
Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.
Less
Więcej
-
Posty: 581
-
Otrzymane podziękowania: 306
-
-
10 lata 5 miesiąc temu #11472
przez Tadeusz Tarnowski
The following user(s) said Thank You:
Leokadia Stala
Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.
Czas generowania strony: 0,000 s.