Tłumaczenia z j. rosyjskiego

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #11439 przez Leokadia Stala
Tłumaczenia z j. rosyjskiego was created by Leokadia Stala
Proszę o przetłumaczenie z języka rosyjskiego aktu urodzenia:
Jana Stala 123/1884
Tomasza Stala 149/1887
urodzonych w Moczydłach (Niegowa).

Dziękuję

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #11459 przez Kamila Mazurek
Replied by Kamila Mazurek on topic Tłumaczenia z j. rosyjskiego
Pani Leokadio, załączam tłumaczenie najważniejszych informacji w ww. aktach:

JAN STALA

chrzest: Niegowa, 17 grudnia 1884

rodzice: Józef Stala, rolnik w Moczydłach, 39 lat i Kunegunda Szczygieł, 30 lat

świadkowie: Wojciech Bialik, 27 lat i Kazimierz Szczygieł, 40 lat, rolnicy w Moczydłach

dziecko: Jan Stala, ur. 16 grudnia 1884, Moczydła

chrzestni: Wojciech Bialik i Julianna Kulczak


TOMASZ STALA


chrzest: Niegowa, 20 grudnia 1887

rodzice: Józef Stala, rolnik w Moczydłach, 42 lata i Kunegunda Szczygieł, 28 lat (sic!)

świadkowie: Wojciech Szczygieł, 30 lat i Kazimierz Szczygieł, 44 lata, rolnicy w Moczydłach

dziecko: Tomasz Stala, ur. 18 grudnia 1884, Moczydła

chrzestni: Wojciech Szczygieł i Marianna Kołodziej


Pozdrawiam serdecznie.
Kamila Mazurek
The following user(s) said Thank You: Leokadia Stala

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #11462 przez Kamila Mazurek
Replied by Kamila Mazurek on topic Tłumaczenia z j. rosyjskiego
Przepraszam, nie zauważyłam tego błędu - Tomasz oczywiście urodził się w 1887, nie w 1884 roku.
The following user(s) said Thank You: Leokadia Stala

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 5 miesiąc temu #11472 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Tłumaczenia z j. rosyjskiego
The following user(s) said Thank You: Leokadia Stala

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie