Akty w j. rosyjskim

Więcej
7 lata 4 miesiąc temu #28159 przez Justyna W.
Replied by Justyna W. on topic Akty w j. rosyjskim
Poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Rozalii Mirowskiej nr 97

familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GTR...c=2115410&cat=233404

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 4 miesiąc temu #28197 przez Mirek Wysocki
Replied by Mirek Wysocki on topic Akty w j. rosyjskim
Nr 97 Gidle. Wydarzyło się we wsi Gidle 14/26 lipca 1872 roku, o godz. 8:00. Stawił się Franciszek Mirowski, rolnik, zamieszkały we wsi Gidle, 42 lata, w obecności Floriana Mirowskiego, rolnika, 40 lat i ? Niewiadomskiego, robotnika, 47 lat zamieszkałych we wsi Gidle. Pokazali na dziecko płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Gidle 13/25 lipca br. o godz. 13:00 z prawowitej jego małżonki Joanny z Gonierów? 38 lat. Dziecku temu na chrzcie świętym dano imię Rozalia a rodzicami chrzestnymi byli Andrzej Turek rolnik i Katarzyna Mirowska żona rolnika oboje ze wsi Gidle. Akt powyższy świadkom, niepiśmiennym, został przeczytany i tylko przez nas podpisany.
The following user(s) said Thank You: Justyna W.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 4 miesiąc temu - 7 lata 4 miesiąc temu #28200 przez Tadeusz Tarnowski
Replied by Tadeusz Tarnowski on topic Akty w j. rosyjskim
Gidle na FS "Births (Akta urodzeń) 1865-1872 ". Ta księga jest w całości w j. polskim!!!!!!!
Z noworocznym pozdrowieniem
Tadeusz Tarnowski
PS
A Joanna miała nazwisko rodowe Gonera
Ostatnia7 lata 4 miesiąc temu edycja: Tadeusz Tarnowski od. Powód: Uzupełnienie tłumaczenia
The following user(s) said Thank You: Justyna W.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie