Prośba o pomoc w tłumaczeniu

Więcej
10 lata 1 miesiąc temu #13514 przez Michał Urbaniak
Prośba o pomoc w tłumaczeniu was created by Michał Urbaniak
Witajcie,

czy mógłbym prosić o pomoc w tłumaczeniu? Akt dotyczy urodzenia mojego pradziadka Franciszka Kopacza. Chciałbym "wyłowić" z niego podstawowe informacje. Datę (1891 rok to wiem), imiona rodziców (powinno być Ignacy i Anna) i ich wiek, a także nazwisko panieńskie matki i rodziców chrzestnych.

Czy ktoś mógłby mi pomóc? To akt nr 174.

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...,362790701,362525901

Z góry bardzo dziękuję.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 1 miesiąc temu #13521 przez Ewa Mizerska
Replied by Ewa Mizerska on topic Prośba o pomoc w tłumaczeniu
174.
Działo się w Krzepicach 24 listopada / 6 grudnia 1891 o godzinie pierwszej po południu.

Zgłaszający / ojciec:
Ignacy Kopacz lat 29

Świadkowie:
Marcin Kopacz lat 34
Ignacy Ocze..(?) lat 40

Matka:
Anna ur.Morga lat 29

Dziecko:
płci męskiej
urodzone we wsi Zwierzyniec 21 listopada / 3 grudnia bieżącego roku o godzinie 11-tej w nocy
nadano imię Franciszek

Chrzestni:
Marcin Kopacz i Marianna Ocze..(?)

Dopisek na marginesie:
zawarto związek małżeński z Walerią Fancik w parafii Truskolasy 10/23 stycznia 1911
The following user(s) said Thank You: Michał Urbaniak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 1 miesiąc temu #13569 przez Michał Urbaniak
Replied by Michał Urbaniak on topic Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Ogromnie dziękuję! Teraz mogę ruszyć dalej z badaniami genealogicznymi!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie