Topic-icon Tłumaczenie - niemiecki

6 lata 3 miesiąc temu - 6 lata 3 miesiąc temu #13991 przez Małgorzata Mistygacz
Proszę o przetłumaczenie nazwy zawodu i przynależności państwowej.

Małgorzata
Załączniki:

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

6 lata 3 miesiąc temu #14059 przez Rafał Albiński
Przynależnośc państwowa to Russland, czyli Rosja.

Zawód to chyba Arbeiter, czyli robotnik, ale bez pewności.

Pozdrawiam
The following user(s) said Thank You: Małgorzata Mistygacz

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

6 lata 3 miesiąc temu - 6 lata 3 miesiąc temu #14096 przez Ireneusz Chmiel
Mysle ze jest tak:

Przynależnośc państwowa to:

Arisch (Aryjczyk) inaczej mowiac krwi niemieckiej (Deutschblütig ). Jest to stwierdzenie ktore zostalo wprowadzone przez Dr. Ludwik Hirszfeld, Pioniera w badaniach grupy krwi, Stosowane do 1945 roku. W istocie rzeczy "Nie-aryjski" (Non Arisch , nicht arisch) oznacza to samo co "żydowskie“.

Zawód: to robotnik, pracownik (Arbeiter).

Pozdrawiam
ireneusz
The following user(s) said Thank You: Małgorzata Mistygacz

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.