Proszę o przetłumaczenie.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16640 przez J K R
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu - 9 lata 4 miesiąc temu #16641 przez GRZEGORZ BORECKI
Replied by GRZEGORZ BORECKI on topic Proszę o przetłumaczenie.
Witam,
miejscowość: Trzebien,
urodzona: Ewa c. Jana i Elżbiety Jerczyk
chrzestni: Franciszek Rokosa młynarz i Marianna Pytel młynarka

Pozdrawiam
Grzegorz
Ostatnia9 lata 4 miesiąc temu edycja: GRZEGORZ BORECKI od.
The following user(s) said Thank You: J K R

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16653 przez J K R
Replied by J K R on topic Proszę o przetłumaczenie.
Zepłnie to inaczej sobie prztłumaczyłem. Wychodzi na to że Franciszek Rokosa miał już kilkalat a Marianna nie koniecznie była jego żoną.

Pozdrawiam JKR.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16663 przez J K R
Replied by J K R on topic Proszę o przetłumaczenie.
A nie czasem to jest Pytlówna młynarka?

Proszę o ile to możliwe o przetłumaczenie następnego fragmentu:

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-17372...,362474201,362482901

Pozdrawiam JKR.
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16664 przez GRZEGORZ BORECKI
Replied by GRZEGORZ BORECKI on topic Proszę o przetłumaczenie.
ja pomiędzy Pytlówną a Pytel nie widzę różnicy

pozdrawiam

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16665 przez J K R
Replied by J K R on topic Proszę o przetłumaczenie.
Młynarka Pytlówna to (moim zdaniem oczywiście) córka Pytla jeszcze panienka na wydaniu, natomiast Pytel to już mężatka, żona Pytla więc jest różnica zwłaszcza poszukiwaniach genealogicznych.
Ale jak napisałem wcześniej, to moja interpretacja.

Pozdrawiam.

Pozdrawiam JKR.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie