Prośba o przetłumaczenie z łaciny
Less
Więcej
-
Posty: 99
-
Otrzymane podziękowania: 13
-
-
Less
Więcej
-
Posty: 234
-
Otrzymane podziękowania: 94
-
-
9 lata 3 miesiąc temu #17113
przez M. D.
Witam.
Jak na moje oko to jest akt chrztu, a nie małżeństwa. Widzę także co się wyświetla na str. FS.
28.10, Szymon syn Antoniego i Konstancji Szumilasów. Chrzestni Antoni nazwisko ucięte i Helena Radzioszka?
Pozdrawiam,
Margit
The following user(s) said Thank You:
Robert Przygoda
Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.
Czas generowania strony: 0,000 s.