Topic-icon proszę o przetłumaczenie

5 lata 4 miesiąc temu #17653 przez GRZEGORZ BORECKI
witam,

proszę o przetłumaczenie
(foto widoczne po kliknięciu w ikonkę)

Plik załącznika:


z góry dziękuję
Grzegorz

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

5 lata 4 miesiąc temu #17676 przez Agata Chair
rozdzielczość jest bardzo mała, nic nie widać :(

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

5 lata 4 miesiąc temu #17681 przez Elżbieta Kowalska
Panie Grzegorzu, może wspólnymi siłami da się coś zrobić. Moja tłumaczeniowa propozycja jest następująca:

Nr 45. Wikłów. Działo się we wsi Kruszyna, dnia 22.04.1883 r. o godzinie 2:00 po południu. Stawił się Michał Strzeszyna(?), stajenny(?), zamieszkały we wsi Wikłów, lat 25, w obecności Ignacego Kotlarka, lat 54 i Szymona Ogrodnika(?), lat 46, rolników zamieszkałych we wsi Wikłów, przedstawił nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył, że urodziło się we wsi Wikłów, dnia 15.04. tegoż roku, o godzinie 11:00, z jego żony Elżbiety urodzonej Gołąbek(?), lat 23. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez księdza Teofila Strączyńskiego nadano imię Agnieszka, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Kotlarek i Paulina Najman(?). Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i tylko przez nas podpisany został.

Proszę Zaloguj , aby dołączyć do konwersacji.

Czas generowania strony: 0,000 s.