Prosba o przetlumaczenie aktu zgonu

Więcej
9 lata 2 miesiąc temu #17765 przez Maria Karlsson
Prosba o przetlumaczenie aktu zgonu was created by Maria Karlsson
Bardzo prosze o przetlumaczenie aktu zgonu:
www.szukajwarchiwach.pl/8/106/0/2/168/sk...3l54zPgV5HS1U5_1NnmQ
pod numerem 23

Z gory bardzo dziekuje.
Maria

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 2 miesiąc temu #17768 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prosba o przetlumaczenie aktu zgonu
Nr 23. Rębielice. Działo się w parafii Kłobuck, dnia 19/31.01.1898 r. o godzinie 9:00 rano. Stawili się Piotr sabat, lat 39 i Jan Wojtyra, lat 30, rolnicy zamieszkali w Rębielicach i oświadczyli, że dnia 17/29.01. tegoż roku, o godzinie 12:00 w nocy, umarł w Rębielicach Mateusz Wojtyra, wdowiec, rolnik zamieszkały w Rębielicach i tamże urodzony, lat 85, syn zmarłych Marcina i Krystyny nieznanego nazwiska, małżonków Wojtyrów. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Mateusza Wojtyry, akt ten spisany oświadczającym i świadkom niepiśmiennym przeczytany i tylko przez nas podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Maria Karlsson

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 2 miesiąc temu #17769 przez Maria Karlsson
Replied by Maria Karlsson on topic Prosba o przetlumaczenie aktu zgonu
Serdecznie dziekuje.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie