Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Więcej
8 lata 11 miesiąc temu - 8 lata 11 miesiąc temu #19002 przez Michał Urbaniak
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia was created by Michał Urbaniak
Witam,

bardzo prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia Zofii Poniewiery, nieślubnej córki Józefy urodzonej prawdopodobnie w Nowej Woli:

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...g#zoom=1&x=612&y=318 (akt nr 286).

Przypuszczam, że Józefa mogła być córką świadka Piotra Poniewiery - może w akcie widnieje jakaś informacja na ten temat? Ile rodząca miała lat? I kiedy urodziło się dziecko?

Byłbym bardzo wdzięczny za pomoc.

Pozdrawiam serdecznie
Michał Urbaniak
Ostatnia8 lata 11 miesiąc temu edycja: Michał Urbaniak od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 11 miesiąc temu #19003 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
286.Nowa Wola
Działo się w mieście Pabianicach dnia 29.04/12.05.1907r. o godz.11 rano.
Stawiła się Antonina Nowak urodzona Kopacz l.40, w towarzystwie Piotra Poniewiery rolnika0 l.47 z Nowej Woli, i Marcina Kuczewskiego rolnika l.55 z Gadki i okazała nam dziecię płci żeńskiej i oświadczyła że urodziło się ono dnia wczorajszego o godz.1 w nocy, z Józefy Poniewiery, niezamężnej l.19 nieznanego ojca. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Zofia a rodzicami chrzestnymi zostali Maciej Kuczewski i Antonina Nowak. Akt ten oświadczającej i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Michał Urbaniak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 11 miesiąc temu #19004 przez Michał Urbaniak
Replied by Michał Urbaniak on topic Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
Bardzo dziękuję!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie