Prośba o przetłumaczenie akt zgonu z języka rosyjskiego

Więcej
8 lata 6 miesiąc temu #21008 przez Tom Wodzinski
Witam,

Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie poniższy akt zgonu

1. Julianna NOWAK zg. 1888 - akt nr 4 - Niedośpielin
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-20...,364549301,364556301

Z góry dziękuję
Tomasz W

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 6 miesiąc temu #21012 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o przetłumaczenie akt zgonu z języka rosyjskiego
4. Niedośpielin
Działo się we wsi Niedośpielin 05/17.01.1888r. o godz.8 rano.
Stawili się Feliks Drwal l.50, i Marcin Zaleda? l.55, rolnicy ze wsi Niedośpielin, i oświadczyli że 03/15.01. roku bieżącego o godz.16, w Niedośpielinie, zmarła Julianna 1-go Nowak 2-go Bonasewicz, wdowa, komornica, l.80, córka Tomasza i Katarzyny małżonków Jędrysiaków, urodzona w Roszkowej Woli, w Niedośpielinie zamieszkała. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Julianny, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tom Wodzinski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie