Proszę uprzejmie o tłumaczenie z j. rosyjskiego

Więcej
8 lata 5 miesiąc temu #21617 przez Krystian Zamorowski
Proszę uprzejmie o tłumaczenie z j. rosyjskiego was created by Krystian Zamorowski
akt urodzenia Franciszki Podsiadło z 1896 r. z Prandocina

pl.tinypic.com/r/ogxen5/9

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 5 miesiąc temu - 8 lata 5 miesiąc temu #21621 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Proszę uprzejmie o tłumaczenie z j. rosyjskiego
107. Wężarów
Działo się we wsi Prandocin 28/16.09*1869r. o godz.18.
Stawił się osobiście Walenty Podsiadło, kolonista, zamieszkały we wsi Wężarów l.40, w towarzystwie Wincentego Świerka l.22, a także Franciszka G?? l.40, kolonistów zamieszkałych we wsi Wężarów, i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył że urodziło się ono we wsi Wężarów 28/16.09* roku bieżącego o godz.8 rano z jego małżonki Agnieszki urodzonej Pyć l.37. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Franciszka Grószczyńskiego, nadano imię Franciszka, a rodzicami chrzestnymi zostali Wincenty Świerk kolonista, i Zofia Żurkowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.
*daty są podane w odwrotnej kolejności, powinno być 16/28.09.

Jaromir
Ostatnia8 lata 5 miesiąc temu edycja: Jarosław Żukow od.
The following user(s) said Thank You: Krystian Zamorowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 5 miesiąc temu #21645 przez Krystian Zamorowski
Replied by Krystian Zamorowski on topic Proszę uprzejmie o tłumaczenie z j. rosyjskiego
Dziękuje za pomoc.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie