Prosba o tlumaczenie z rosyjskiego 2 aktow.

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #22737 przez Werner Bujotzek
Prosba o tlumaczenie z rosyjskiego 2 aktow. was created by Werner Bujotzek
Prosze o tlumaczenie 2 aktow Haber z rosyjskiego.
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #22743 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prosba o tlumaczenie z rosyjskiego 2 aktow.
Nr 17. Siedlec. Działo się w Potoku Złotym, dnia 28.01./10.02.1907 r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się Józef Katar, lat 40, rolnik z Siedlca, w obecności Marcina Tomzika, lat 40 i Antoniego Habera, lat 45, obu rolników z Siedlca i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się w Siedlcu, dnia 28.01./10.02.tegoż roku, o godzinie 5:00 rano, z jego żony Marianny urodzonej Storczewska, lat 38. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez ks. Teofila Zawartkę, wikarego, dano imię Julianna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Marcin Tomzik i Julianna Dłubała. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został

Nr 16. Piasek. Działo się w Potoku Złotym, dnia 26.01./8.02.1907 r. o godzinie 12:00 w południe. Stawił się Józef Grzesiak, lat 37, rolnik z Piasku, w obecności Urbana Habera, lat 42 i Wincentego Grzesiaka, lat 60, obu rolników z Piasku i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się w Piasku, dnia 25.01./7.02.tegoż roku, o godzinie 9:00 rano, z jego żony Karoliny urodzonej Haber, lat 27. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez ks. Teofila Zawartkę, wikarego, dano imię Aleksander, a rodzicami jego chrzestnymi byli Idzi Grzesiak i Ludwika Sikora. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został
The following user(s) said Thank You: Werner Bujotzek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie