Prosba o tlumaczenie z rosyjskiego 2 aktow.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23854 przez Werner Bujotzek
Prosba o tlumaczenie z rosyjskiego 2 aktow. was created by Werner Bujotzek

Załącznik PiotrGawedaGeb.1887-Siedlec(2).jpg nie został znaleziony



Załącznik WalerjaHaber-(2).JPG nie został znaleziony

Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23860 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prosba o tlumaczenie z rosyjskiego 2 aktow.
Nr 43. Siedlec. Działo się we wsi Potok Złoty, dnia 12/24.06.1887 r., o godzinie 3:00 p południu. Stawił się osobiście Szymon Gawęda, robotnik, w Siedlcu zamieszkały, lat 40, w obecności Wojciecha Dutowicza, lat 40, a także Filipa Dutowicza, lat 50, mieszkańców Siedlca, okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Siedlec, dnia wczorajszego, godzinie 8:00 wieczorem, z jego żony Marianny urodzonej Kuśmierz, lat 24. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez ks. Ludwika Twardońskiego(?), dano imię Piotr, a rodzicami jego chrzestnymi byli Filip Dutowicz i Katarzyna Kuśmierz. Akt ten po przeczytaniu przez nas podpisany został, oświadczający i świadkowie niepiśmienni.


Nr 30. Skowronów. Działo się we wsi Potok Złoty, dnia 8/21.09.1908 r., o godzinie 10:00 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Kazimierza(?) Wojtasika, lat 60, z Apolonki i Józefa Śledzia, lat 26, ze Skowronowa, obu rolników, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Teodorem Krawczykiem, kawalerem, lat 22, urodzonym i zamieszkałym we wsi Apolonka, synem Matusza i Julianny urodzonej Błaszczyk, żyjących małżonków Krawczyków,
i Walerią Haber, panną, lat 17, urodzoną w Zagórzu, Parafii Żuraw, zamieszkałą w Skowronowie, córki ojca nieznanego i matki Doroty urodzonej Haber, żyjącej. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi w tutejszym kościele parafialnym w dniach 17/30.08, 24.08./6.09. i 31.08./13.09. tegoż roku. Pozwolenie na zawarcie małżeństwa od opiekuna panny młodej Józefa Śledzia, osobiście obecnego przy akcie otrzymano słownie. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedślubnej. Akt ten nowożeńcom i obecnym świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Werner Bujotzek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie