Odczytanie zdania z j. polskiego

Więcej
8 lata 1 tydzień temu #25058 przez Kacper Bukała
Odczytanie zdania z j. polskiego was created by Kacper Bukała
Witam.
Mój kłopot dotyczy informacji o ojcu pana młodego, Błażeju Chmielowskim. Wszystko jest czytelne do momentu "...wdowy po niegdyś Błażeju Chmielowskim majstrze..." i między tym fragmentem, a podaniem daty "we dniu 27 miesiąca września 1805 roku." nie potrafię odczytać tekstu. Prosiłbym o pomoc.

familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GTR...3D2115410&cc=2115410

akt 40
Pozdrawiam

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 tydzień temu - 8 lata 1 tydzień temu #25059 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Odczytanie zdania z j. polskiego
Widzę to tak, ale bez kilku wyrazów :( może wspólnymi siłami jakoś poskładamy...
...majstrze tejże profesji, z przemysłu żyjącej, w Radomsku mieszkającej i składa nam sepulturę [...] wspomnianego Błażeja wpisaną w księgi tegoż [...] kościoła..

Nie jestem pewna miejscowości na literę Z, wymienioną wyżej w tej metryce. Profesja o której tu mowa, to zapewne szewc, również wcześniej wymieniana.
Ostatnia8 lata 1 tydzień temu edycja: Elżbieta Kowalska od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 tydzień temu - 8 lata 1 tydzień temu #25063 przez Kacper Bukała
Replied by Kacper Bukała on topic Odczytanie zdania z j. polskiego
Bardzo dziękuję, udało się to poukładać. Tą miejscowością są Rzejowice :) "...majstrze tejże profesji przemysłu, żyjącej w Radomsku mieszkającej i składa nam sepulturę ojca swego wspomnianego Błażeja wpisaną w księgi tegoż Rzejowskiego kościoła w dniu...".

Czy są gdzieś dostępne akta zgonów z roku 1805 z Rzejowic? Bo nie udało mi się takowych znaleźć.

Pozdrawiam
Ostatnia8 lata 1 tydzień temu edycja: Kacper Bukała od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie