Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego

Więcej
8 lata 2 tygodni temu #25150 przez wojciech łuczak
Proszę o przetłumaczenie aktu nr. 44 familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT-DT1...3D2115410&cc=2115410
Z góry bardzo dziękuję

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 tygodni temu #25160 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
44. Ogroble
Działo się w Mierzycach 26.03/07.04.1889r. o godz.10 rano.
Stawił się Walenty Tasarz, rolnik z Ogrobli l.26, w towarzystwie Jana Batora l.30, i Antoniego Włodarczyka l.40, oboje rolników z Ogrobli, i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Ogrobli dnia wczorajszego o godz.10 rano, z jego małżonki Ewy z Jarząbów l.36.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Stanisław, a rodzicami chrzestnymi zostali Piotr Jarząb, i Antonina Stasiak. Akt ten niepiśmiennym oświadczającemu i świadkom przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: wojciech łuczak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 tygodni temu #25168 przez wojciech łuczak
Replied by wojciech łuczak on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
Proszę o przetłumaczenie aktu nr 15 familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HY-DRF...3D2115410&cc=2115410
Z góry bardzo dziękuję :)
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 tygodni temu - 8 lata 2 tygodni temu #25175 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
Nr 15. Ogroble. Działo się we wsi Mierzyce, dnia 31.05./2.06.1885 r. r. r., w południe. Oświadczamy, że w obecności świadków Nepomucena Snychały(?), lat 47 i Jana Batury, lat 27, obu rolników z Ogrobli, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Walentym Tassarzem, kawalerem, służącym, urodzonym i zamieszkałym w Ogroblach, synem zmarłego Wojciecha i Łucji urodzonej Tassarz, rolników, lat 23,
i Ewą z Jarząbów Łyczko, wdową po zmarłym Grzegorzu Łyczko, zmarłym 29.07. ubiegłego roku we wsi Ogroble, robotnicą, córką Adama i zmarłej Ewy, małżonków Jarząbów, robotników, urodzoną w Jarzębiu*, a zamieszkałą w Ogroblach, lat 32.
Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne dnia 17, 24 i 31.05. tegoż roku wg nowego kalendarza w mierzęcickim kościele parafialnym ogłoszone. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedślubnej. Akt ten niepiśmiennym nowożeńcom i świadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został.

* - wieś Jarzębie, dziś część miejscowości Wierzchlas: sieradzkiewsie.blogspot.com/2013/05/jarzebie.html
Ostatnia8 lata 2 tygodni temu edycja: Elżbieta Kowalska od.
The following user(s) said Thank You: wojciech łuczak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie