prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
8 lata 2 tygodni temu - 8 lata 2 tygodni temu #25263 przez wojciech łuczak
prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego was created by wojciech łuczak
gorąco proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z języka rosyjskiego nr.47
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...pg#zoom=1&x=50&y=175
z góry dziękuję
Ostatnia8 lata 2 tygodni temu edycja: wojciech łuczak od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 tydzień temu #25277 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Nr 47. Ogroble. Działo się we wsi Mierzyce, dnia 1/13.07.1884 r., o godzinie 9:00 rano. Stawili się osobiście Piotr Jarzomb, 34 lat i Jan Botor (?), lat 28, obaj rolnicy, zamieszkały we wsi Ogroble i oświadczyli nam, że dnia 29.06./11.07. tegoż roku, o godzinie 6:00 po południu, umarł Grzegorz Łyczko, rolnik, urodzony i zamieszkały we wsi Ogroble, lat 32, syn Marcina i Katarzyny z Stanjaków(?), małżonków Łyczków, rolników, już zmarłych. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Ewę z Jarzombów. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Grzegorza Łyczki, akt ten oświadczającym świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
The following user(s) said Thank You: wojciech łuczak, Renata Koźlik

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie