Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
8 lata 10 miesiąc temu - 8 lata 10 miesiąc temu #19443 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo dziękuję i proszę o tłumaczenie

Akt 15 zgon Tekla Mordal
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=2&x=1622&y=1788

Akt 20 Julianna Rychel
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=2&x=1648&y=1016

Z góry bardzo dziękuję
Tomasz
Ostatnia8 lata 10 miesiąc temu edycja: Tomasz Mostowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 10 miesiąc temu - 8 lata 10 miesiąc temu #19451 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego

Tomasz Mostowski napisał: Bardzo dziękuję i proszę o tłumaczenie

Akt 15 zgon Tekla Mordal
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=2&x=1622&y=1788

Akt 20 Julianna Rychel
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=2&x=1648&y=1016

Akt 62 zgon Petronella Kamyk
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=2&x=1648&y=916

Akt 80 Zgon Ignacy Kubańczyk
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=2&x=1648&y=745

Z góry bardzo dziękuję
Tomasz

Ostatnia8 lata 10 miesiąc temu edycja: Tomasz Mostowski od.
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 10 miesiąc temu - 8 lata 10 miesiąc temu #19452 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Nr 20. Trębaczew. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 4/17.02.1910 r. r. o godzinie 10:00 rano. Stawił się Adam Kamyk, lat 40 i Adam Klin, lat 40, obaj rolnicy z Trębaczewa i oświadczyli, że w Trębaczewie, dnia 2/15.02. tegoż roku o godzinie 2:00 po południu, umarła Julianna Rychel, lat 24, żona rolnika, zamieszkała przy mężu w Trębaczewie i tamże urodzona, córka zmarłych Wojciecha i Rozalii urodzonej Tasarz, małżonków Wawrzyków. Zostawiła po sobie owdowiałego męża Antoniego Rychla Po naocznym przekonaniu się o zgonie Julianny Rychel, akt ten niepiśmiennym świadkom przeczytany i przez nas tylko podpisany został.

Nr 15. Raciszyn. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 30.01./12.02.1910 r. r. o godzinie 9:00 rano. Stawił się Antoni Szymczak, lat 50 i Antoni Kotynia, lat 40, obaj rolnicy z Raciszyna i oświadczyli, że w Raciszynie, dnia 28.01/10.02. tegoż roku o godzinie 7:00 rano, umarła Tekla Mordal, lat 50, żona rolnika, zamieszkała przy mężu w Raciszynie, urodzona w Bobrownikach, córka zmarłych Andrzeja i Ewy nieznanego nazwiska, małżonków Kulka. Zostawiła po sobie owdowiałego męża Adama Mordala Po naocznym przekonaniu się o zgonie Tekli Mordal, akt ten niepiśmiennym świadkom przeczytany i przez nas tylko podpisany został.

Panie Tomku, teraz widzę dodane akty - bedzie "na raty"...
Ostatnia8 lata 10 miesiąc temu edycja: Elżbieta Kowalska od.
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 10 miesiąc temu #19470 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Nr 80. Trębaczew. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 27.05./9.06.1910 r. o godzinie 9:00 rano. Stawił się Michał Jagieła, lat 50 i Tomasz Posmyk, lat 60, obaj rolnicy z Trębaczewa i oświadczyli, że w Trębaczewie, dnia 25.05./7.06. tegoż roku, o godzinie 10:00 w nocy, umarł Ignacy Kubańczyk, lat 83, wdowiec po Mariannie, rolnik zamieszkały w Trębaczewie i tamże urodzony, syn zmarłych Macieja i Scholastyki urodzonej Ptak(?), małżonków Kubańczyków. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Ignacego Kubańczyka, akt ten niepiśmiennym świadkom przeczytany i przez nas tylko podpisany został.

Nr 62. Sadowiec. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 29.04./12.05.1910 r. o godzinie 9:00 rano. Stawił się Maciej Błasiak, lat 40 i Ksawery Kraska, lat 40, obaj rolnicy z Sadowca i oświadczyli, że w Sadowcu, dnia 27.04./10.05. tegoż roku, o godzinie 4:00 rano, umarła Petronela Kamyk, lat 70, żona rolnika, zamieszkała przy mężu w Sadowcu, a urodzona w Szczytach tutejszej parafii, córka zmarłych Sebastiana i Moniki urodzonej Owczarek, małżonków Mordal. Zostawiła po sobie owdowiałego męża Antoniego Kamyka. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Petroneli Kamyk Kubańczyka, akt ten niepiśmiennym świadkom przeczytany i przez nas tylko podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 9 miesiąc temu #19524 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo dziękuję i proszę o tłumaczenie

Akt 112 ur Antonina Łakoma
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...g#zoom=2&x=72&y=1432

Z góry bardzo dziękuję.
Tomek
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 9 miesiąc temu #19537 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Nr 112. Raciszyn. Działo się w Działoszynie, dnia 3/15.05.1892 r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się Teofil Łakomy, lat 40, chłop, zamieszkały w Raciszynie, w obecności Piotra Sikory, lat 50 i Jana Macionka, lat 60, obu chłopów zamieszkałych w Raciszynie i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się w Raciszynie, dnia 1/13.05. tegoż roku o godzinie 11:00 rano, z jego żony Apolonii urodzonej Musiał, lat 26. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, dano imię Antonina, a rodzicami jego chrzestnymi byli Kacper Kamyk i Józefa Musiał. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie