Prośba o Tłumaczenie z j. rosyjskiego

  • Piotr Gerasch
  • Gość
  • Gość
10 lata 10 miesiąc temu #9581 przez Piotr Gerasch
Replied by Piotr Gerasch on topic Prośba o Tłumaczenie z j. rosyjskiego
Pawłów. 19
Zdarzyło się w siole Bogdanowie dnia dwudziestego szóstego stycznia/siódmego lutego tysiąc osiemset osiemdziesiątego ósmego roku o godzinie jedenastej po północy. Ogłaszamy, że w obecności świadków Franciszka Furczyńskiego, lat pięćdziesiąt i Michała Wszelakiego, lat pięćdziesiąt trzy, obu gospodarzy z Zawałów zawarto dzisiaj religijny związek małżeński między Antonim Bieganowskim, kawalerem lat dwadzieścia trzy, synem Ignacego i Brygidy z domu Górczyńskiej małżonków Bieganowskich, urodzonym w Zawałach i tam zamieszkałym przy rodzicach i Marcjanną Sochą panną lat dwadzieścia jeden, córką Kazimierza i zmarłej Katarzyny z domu Famulskiej małżonków Sochów, urodzoną w Pawłowie i tam zamieszkałą przy ojcu. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym bogdanowskim kościele w dniach stycznia dziesiątym, siedemnastym, dwudziestym czwartym/dwudziestym drugim, dwudziestym dziewiątym, lutego piątego tego roku. Nowo zaślubieni oświadczyli, że umowa przedślubna nie została między nimi zawarta. Religijny obrzęd zawarcia małżeństwa został odprawiony przez księdza Antoniego Woszczalskiego. Akt ten obecnym przeczytany i z niepiśmienności ich przez nas tylko podpisany.
Ks. A.Woszczalski utrzymujący akta stanu cywilnego

pg

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie