Prośba o tłumaczenie akty zgonów

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu #17301 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o tłumaczenie
Nr 26. Bogusławice. Działo się we wsi Borowno, dnia 27.09.1875 r. o godzinie 10:00 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Michała Hajduka, lat 42 i Franca Rybaka, lat 44, rolników w Bogusławicach zamieszkałych, zawarto ślub kościelny między Janem Kokoszczykiem, kawalerem przy ojcu w Bogusławicach zamieszkałym, urodzonym w tej że wsi, synem Łukasza i Katarzyny już zmarłej, małżonków Kokoszczyków, lat 23,
I Marianna Dudnik, panną, urodzoną w Bogusławicach, córką Tadeusza i Agnieszki już zmarłej, małżonków Dudnik, lat 18, przy ojcu w Bogusławicach zamieszkałą. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w kościele parafialnym w Borownie, w dniach 12, 19 i 26.09. tegoż roku. Pozwolenie na ślub ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślubu udzielił proboszcz z Borowna Ks. Walenty Kozłowski. Akt ten spisany obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Martyna Majchrzak

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie