Proszę o tłumaczenie rosyjskich aktów z Rędzin

Więcej
9 lata 3 tygodni temu #18464 przez Zbigniew Małolepszy
Proszę o tłumaczenie rosyjskich aktów z Rędzin was created by Zbigniew Małolepszy
Dzień dobry,

Bardzo proszę o tłumaczenie rosyjskich aktów z Rędzin:

akt zgonu 2/1890 familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-21...,362733301,362734401

akt II ślubu 11/1890 familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24...,362733301,362749701

akt zgonu 32/1909 familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-21...,362733301,362743601

Pozdrawiam,
Zbigniew

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 3 tygodni temu - 9 lata 3 tygodni temu #18470 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Proszę o tłumaczenie rosyjskich aktów z Rędzin
Nr 2. Mirów. Działo się we wsi Rędziny, dnia 6/18.01.1890 r., o godzinie 10:00 rano. Stawili się Jan Kaliata(?), lat 51 i Józef Gawron, lat 48, obaj rolnicy, we wsi Mirów zamieszkali i oświadczyli, że dnia 4/16.01. tegoż roku, o godzinie 4:00 po południu, umarła Marianna Gęsiarz, lat 30, urodzona i zamieszkała we wsi Mirów, córka Błażeja Rossa i żony jego Agaty z Palów(?). Zostawiła po sobie owdowiałego męża MarcinaGęsiarza. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Marianny Gęsiarz, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany został.

Nr 32. Mirów. Działo się we wsi Rędziny, dnia 17/30.05.1908 r., o godzinie 2:00 po południu. Stawili się Jan Jarzombek, lat 30 i Marcin Dubiak, lat 39, obaj rolnicy, w Mirowie zamieszkali i oświadczyli, że dnia dzisiejszego, o godzinie 2:00 rano, umarł w Mirowie Marcin Gęsiarz, lat 54, rolnik, urodzony i zamieszkały we wsi Mirów, syn Franciszka Gęsiarza i żony jego Ewy nieznanej z urodzenia. Zostawił po sobie owdowiałą żonę, Franciszkę urodzoną Dubiak. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Maricina Gęsiarza, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany został.


Nr 11. Mirów. Działo się ww wsi Rędziny 28.01./9.02.1890 r. o godzinie 4:00 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Jana Kaliata, lat 50 i Józefa Gawrona, lat 40, obu rolników, zamieszkałych we wsi Mirów, zawarto ślub kościelny między Marcinem Gęsiarzem, wdowcem po zmarłej żonie jego, Mariannie Gęsiarz, dnia 4/16.01. tegoż roku, synem Franciszka i żony jego zmarłej Ewy, urodzonej Mazur, małżonków Gęsiarzów, rolników urodzonego i zamieszkałego we wsi Mirów, lat 34 .
I Franciszką Dubiak, panną, córką zmarłego Mikołaja i żony jego Gertrudy urodzonej Respondek małżonków Dubiaków, rolników, urodzonej we wsi Rudniki i zamieszkałą przy matce we wsi Mirów, lat 22. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w tutejszym kościele parafialnym 14/26, 21.01./2.02. i 28.01./9.02. tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślubu udzielił ksiądz Adam Giegórzyński, Proboszcz Rędzińskiej Parafii. Akt ten spisany nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez nas tylko podpisany został

Panie Zbigniewie, akt zgonu nr 32 jest z 1908 roku. Wiek świadków też jest z taka różnica zapisany.
Ostatnia9 lata 3 tygodni temu edycja: Elżbieta Kowalska od.
The following user(s) said Thank You: Zbigniew Małolepszy

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 2 tygodni temu #18474 przez Zbigniew Małolepszy
Replied by Zbigniew Małolepszy on topic Proszę o tłumaczenie rosyjskich aktów z Rędzin
Pani Elżbieto, pięknię dziękuję za tłumaczenia. Datę zgonu Marcina poprawiłem.

Znalazłem też akt urodzenia pierwszego dziecka Marcina z drugiego małżeństwa:

akt ur. 17/1891 familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-21...,362733301,362737601

Bardzo proszę o kolejne tłumaczenie.

Pozdrawiam,
Zbigniew
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 2 tygodni temu #18476 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Proszę o tłumaczenie rosyjskich aktów z Rędzin
17.Mirów
Działo się we wsi Rędziny dnia 21.01/02.02.1891r. o godz.17.
Stawili się Marcin Gęsiarz l.34, rolnik we wsi Mirów zamieszkały w towarzystwie Józefa Gawron l.40, a także Wojciecha Krzywdy l.36, oboje rolników we wsi Mirów zamieszkałych i okazali nam dziecię płci żeńskiej i oświadczyli że urodziło się ono we wsi Mirów dnia dzisiejszego bieżącego miesiąca i roku o godz.12 w południe z jego małżonki Franciszki z Dubiaków l.22. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Waleria a rodzicami chrzestnymi zostali Marcin Dubiak i Franciszka Gawron. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Zbigniew Małolepszy

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 2 tygodni temu #18478 przez Zbigniew Małolepszy
Replied by Zbigniew Małolepszy on topic Proszę o tłumaczenie rosyjskich aktów z Rędzin
Dziękuję za tłumaczenie i mam kolejny akt urodzenia dziecka Marcina po rosyjsku:

akt ur 87/1885 familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-21...,362733301,362737601

Pozdrawiam,
Zbigniew

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 2 tygodni temu #18482 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Proszę o tłumaczenie rosyjskich aktów z Rędzin
I proszę bardzo:
Nr 87. Mirów. Działo się we wsi Rędziny, dnia 29.07./10.08.1885 r., o godzinie 10:00 rano. Stawili się osobiście Marcin Gęsiarz, lat 26 rolnik we wsi Mirów zamieszkały, w obecności
Tomasza Radeckiego, lat 25, a także Józefa Gawrona, lat 40, obu rolników, we wsi Mirów zamieszkałych i okazali nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się we wsi Mirów, dnia 29.07./10.08. tegoż roku, o godzinie 6:00 rano, z jego żony Marianny urodzonej Rossa, lat 26. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez księdza Adama Giegórzyńskiego, dano imię Franciszka, a rodzicami jego chrzestnymi byli Tomasz Radecki i Franciszka Gawron. Akt ten oświadczającym i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Zbigniew Małolepszy

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie