Prosba o tlumczenie z rosyjskiego

Więcej
9 lata 1 tydzień temu - 9 lata 1 tydzień temu #18750 przez Oleksy Jopa
Replied by Oleksy Jopa on topic Prosba o tlumczenie z rosyjskiego
Uciekł mi link do jeszcze jednego aktu jak mogę prosić to proszę o tłumaczenie

Akt 60 Józefa Jopa
szukajwarchiwach.pl/88/634/0/-/10/skan/f...i-Ok6GjJqdeljGrlRrOQ
Ostatnia9 lata 1 tydzień temu edycja: Oleksy Jopa od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 5 dni temu #18801 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prosba o tlumczenie z rosyjskiego
..i "uciekinier":
Nr 60. Wirkowice. Działo się we wsi Stary Zamość, dnia 9.03. według nowego kalendarz 1884 r. , o godzinie 1:00 po południu. Stawił się Stanisław Jopa, rolnik, lat 25, mieszkaniec wsi Witkowice, w obecności Franca Iwaszczuka, lat 26 i Jana Smyka, lat 32, obu rolników zamieszkałych we wsi Wirkowice, okazali nam dziecię płci żeńskiej i oświadczyli, że urodziło się we wsi Wirkowice, dzisiaj według nowego kalendarza, tegoż roku, o godzinie 2:00 po południu z małżonki Zofii , urodzonej Czochrowska, lat 26. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odbytym w dniu dzisiejszym, nadano imię Józefa, a rodzicami jego chrzestnymi byli Franc Iwaszczuk i Katarzyna Smykowa. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Oleksy Jopa

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie