Proszę o przetłumaczenie z jez. rosyjskiego

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #22677 przez Romuald Wróbel
Replied by Romuald Wróbel on topic Proszę o przetłumaczenie z jez. rosyjskiego
Jeszcze raz proszę o przetłumaczenie
akt zgonu 27
akt zgonu 46
akt zgonu 69
akt zgonu59
akt zgonu 55

Dziekuję za pomoc

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #22691 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Proszę o przetłumaczenie z jez. rosyjskiego
27. Dębowiec
Działo się we wsi Wiewiec 25.06/07.07.1876r. o godz.8 rano.
Stawili się Jakub Wróbel l.37, i Łukasz Orzeszek l.50, rolnicy ze wsi Dębowiec, i oświadczyli że dnia wczorajszego o godz.20 zmarła we wsi Dębowiec Magdalena Wróbel, komornica, l.65, córka Jana i Brygidy małżonków Borkowskich, urodzona w Dębowcu i tam zamieszkała.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Magdaleny, akt ten przybyłym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

46. Dębowiec
Działo się we wsi Wiewiec 26.09/08.10.1877r. o godz.10 rano.
Stawili się ??? Wojewoda l.30, i Mateusz Oropietek? l.58, rolnicy zamieszkali we wsi Dębowiec, i oświadczyli że dnia wczorajszego o godz.16, zmarła we wsi Dębowiec Tekla Wróbel, dziecię 3 tygodnie mające, córka Idziego Wróbla i Marianny urodzonej Baran rolników, urodzona i zamieszkała we wsi Dębowiec przy rodzicach.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Tekli Wróbel, akt ten przeczytano przybyłym, przez nas tylko podpisany, przybyli niepiśmienni.

69. Zamoście
Działo się we wsi Wiewiec 04/16.12.1878r. o godz.12 w południe.
Stawili się Józef Klimczak l.36, i Klemens Garsztka l.34, rolnicy zamieszkali we wsi Zamoście, i oświadczyli że dnia wczorajszego o godz.14 we wsi Zamoście zmarła Józefa Wróblewska 1,5 roku mająca, córka Piotra i Kunegundy urodzonej Bocianowskich małżonków Wróblewskich sadowników, urodzona w Brzeźnicy?, zamieszkała we wsi Zamoście przy rodzicach.
Akt ten świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Romuald Wróbel

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #22693 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Proszę o przetłumaczenie z jez. rosyjskiego
59. Dębowiec
Działo się we wsi Wiewiec 28.10/09.11.1881r. o godz.14.
Stawili się Jakub Wróbel l.42, i Andrzej Kozieł l.55, robotnicy dniówkowi zamieszkali we wsi Dębowiec, i oświadczyli że wczorajszego dnia o godz.5 rano, zmarł we wsi Dębowiec Andrzej Wróbel 4 tygodnie mający, syn Wawrzyńca i Katarzyny urodzonej Waga małżonków Wróbel robotników dniówkowych, urodzona i zamieszkała we wsi Dębowiec przy rodzicach.
Akt ten niepiśmiennym świadkom przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Pod aktem 55, znajduje się link do aktu 59.

Jaromir

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie