Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego

Więcej
8 lata 1 miesiąc temu #24872 przez Robert Przygoda
Replied by Robert Przygoda on topic Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego
Proszę o przetłumaczenie aktu nr. 15 familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPC...3D2115410&cc=2115410 z góry dziękuję.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 miesiąc temu #24874 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego
15. Kubery
Działo się we wsi Dzietrzniki 14/27.01.1908r. o godz.11 rano.
Oświadczamy że w obecności świadków Franciszka Okwiecińskiego l.40, i Jana Dubasa l.55, oboje rolników z Dzietrznik, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Janem Zawadzkim, kawalerem, l.24, synem żyjących Adama i żony jego Józefy urodzonej Podgórska rolników ze wsi Kubery, zamieszkałym przy rodzicach,
i Józefą Okwiecińską, panną, l.22, córką zmarłego Józefa i żyjącej żony jego Marianny urodzonej Panek rolniczki z Dzietrznik, zamieszkałą przy matce.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w tutejszym parafialnym kościele w dniach 23.12/05.01, 30.12/12.01, 06/19.01. 1907/8r. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Ślubu udzielił niżej podpisany proboszcz. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Robert Przygoda

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 4 tygodni temu #24897 przez Robert Przygoda
Replied by Robert Przygoda on topic Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego
Proszę o przetłumaczenie aktu nr. 34 familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GTR...3D2115410&cc=2115410 z góry dziękuję.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 4 tygodni temu #24911 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o tłumaczenie z jęz. rosyjskiego
34. Strugi
Działo się we wsi Mierzyce 06/18.02.1900r. o godz.13.
Stawił się osobiście Walenty Stasiak l.30, rolnik zamieszkały we wsi Strugi, w towarzystwie Marcina Lach l.38, i Józefa Biegańskiego l.42, oboje rolników zamieszkałych we wsi Strugi, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, i oświadczył że urodziło się ono we wsi Strugi 02/14.02. roku bieżącego o godz.17, z jego małżonki Antoniny Bernaś l.26.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Helena, a rodzicami chrzestnymi zostali Józef Biegański i Józefa Stasiak. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Robert Przygoda

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie