Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia Mykanów 1751 Łacina

Więcej
4 lata 11 miesiąc temu #36560 przez Rafał Molencki
Tak, 21 lutego. Ciekawe, że o ojcu chrzestnym Antonim Marchewce napisano "germanus", czyli brat rodzony. Nie napisano czyj, ale sądząc po nazwisku prawdopodobnie matki, czyli Ewy Wachalowej.
The following user(s) said Thank You: Wojciech Wochal

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 11 miesiąc temu - 4 lata 11 miesiąc temu #36561 przez Wojciech Wochal
No to ciekawe, nowe osoby się pojawiają jak widzę, czyli Ewa najprawdopodobniej z domu Marchewka :)
Taka jeszcze następna sprawa Panie Rafale - akt urodzenia z 1793r, ten na samym dole, trochę nie zrozumiały dla mnie, dwa razy różni świadkowie wymienieni, czy coś? Bo jest nie jasny dla mnie? I czy tam dobrze widzę, że jest dwoje dzieci - Kazimierz i Gertruda?
Z góry dziękuję za pomoc :)
Ostatnia4 lata 11 miesiąc temu edycja: Wojciech Wochal od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 11 miesiąc temu #36562 przez Rafał Molencki
Zgadza się, są to gemellos czyli bliźnięta. Pierwsza para chrzestnych dla syna Kazimierza, druga dla córki Gertrudy.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 10 miesiąc temu #36563 przez Wojciech Wochal
Super, dziękuję :) Potwierdzone bliźniaki i to w XVIIIw :)

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 10 miesiąc temu #36599 przez Wojciech Wochal
Panie Rafale - mam taki Akt 1800r - str. 93 prawa, pierwszy cały akt na tej stronie:
Wszystko widzę, ale nie mogę odczytać imienia syna? 

Z góry dziękuję za pomoc :)
Pozdrawiam

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
4 lata 10 miesiąc temu #36600 przez Rafał Molencki
Egidium, biernik od Egidius czyli Idzi
The following user(s) said Thank You: Wojciech Wochal

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie