Proszę o pomoc, akty w języku rosyjskim

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16399 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Proszę o pomoc, akty w języku rosyjskim
Przykro mi, ale to pismo jest dla mnie nieczytelne.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Adam Zawistowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16408 przez Anna Kamińska
Replied by Anna Kamińska on topic Proszę o pomoc, akty w języku rosyjskim
Nie tylko niezbyt czytelne pismo, ale i język raczej nie rosyjski.
Podobny, więc spróbuję pomóc.
W pierwszej rubryce pisze: chłop ze wsi Sliwiaki? Michał Iwanow Śliżewski prawosławny pierwszy ślub. Następna rubruka: Chłopka ze wsi Nowodworce Katarzyna Liwrientiewa (Wawrzyniec?) Zawadzka prawosławna drugi ślub.
Na drugiej stronie w pierwszej rubryce pisze coś o cerkwi Świętego Lewi i dalej trudno odczytać. W następnej rubryce dwóch pierwszych słów nie umiem odczytać, a dalej: chłopi ze Śliwiaków? Roman ? Śliżewski i ? Kazimierow Popławski. ? niewiasty: chłopi z Nowodworków Michał Marcinow Augustynowicz i Iwan Michajłow Zawadzki.
Mam nadzieję, że dobrze odczytałam.
Pozdrawiam
Ania
The following user(s) said Thank You: Jarosław Żukow, Adam Zawistowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16413 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Proszę o pomoc, akty w języku rosyjskim

Anna Kamińska napisał: Nie tylko niezbyt czytelne pismo, ale i język raczej nie rosyjski.

Mnie to troszkę wygląda jak pomieszanie łaciny z cyrylicą ;)

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Adam Zawistowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16416 przez Anna Kamińska
Replied by Anna Kamińska on topic Proszę o pomoc, akty w języku rosyjskim
Nie znam tego języka, ale wydaje mi się, że to ukraiński. Tak ostatnio trochę się interesuję tym językiem i właśnie tam widziałam raz "i" pisane alfabetem łacińskim, a raz cyrylicą. Zresztą i wieś Nowodworce znajduje się w województwie podlaskim. Ciekawe z jakiej parafii pochodzi ten akt?
The following user(s) said Thank You: Adam Zawistowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16419 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Proszę o pomoc, akty w języku rosyjskim
To "i" jeszcze o niczym nie świadczy.
Ja często spotykam i pisane raz "i" a raz "u" (a to dlatego że "i" występowało w alfabecie rosyjskim z którego zostało usunięte-jak i parę innych liter-podczas reformy ortografii w latach 1918), t pisane raz "t" raz "m" a innym razem jako rosyjskie sz z poprzeczną kreseczką u góry. To samo dotyczy litery p które raz jest pisana jako "n" a raz jak rosyjskie i z kreseczką poprzeczną u góry (te litery z kreseczką zresztą do dzisiaj się używa w serbii i mołdawii), d pisane "g" a raz coś co przypomina "δ", ż pisane "ж" i "ϯ". Duże T jest pisane z potrójną nóżką a raz "Ѳ".

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Adam Zawistowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16458 przez Adam Zawistowski
Replied by Adam Zawistowski on topic Proszę o pomoc, akty w języku rosyjskim
Witam,
nieco już o tym akcie wiem :)
Akt pochodzi z prawosławnej parafii Dojlidy w Białymstoku,
Jest to akt Ślubu Michała Śliżewskiego z Katarzyną Zawadzką.
Ksiądz w Archiwum Prawosławnym odczytał całość w kilka sekund.
Byłem w totalnym szoku, wyszło to całkiem przypadkiem jak mu wspomniałem o trudnym do odszyfrowania dokumencie.
Ukraiński to to nie jest znajomy Ukrainiec też próbował odczytać :P
Dzięki za pomoc

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie