Tłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23742 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Tłumaczenie z języka rosyjskiego
261. Izbiska
Działo się we wsi Miedźno 24.11/07.12.1902r. o godz.13.
Stawił się osobiście Julian Żurawski, rolnik, zamieszkały w Izbiskach, l.40, w towarzystwie Józefa Foszner l.37, a także Adama Bednarek l.56, oboje rolników zamieszkałych w Izbiskach, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono w Izbiskach 15/28.11. roku bieżącego o godz.14, z jego małżonki Marianny urodzonej Foszner l.38.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Teofil, a rodzicami chrzestnymi zostali Piotr Pluta i Jadwiga Foszner. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

230. Izbiska
Działo się we wsi Miedźno 30.11/13.12.1903r. o godz.13.
Stawił się osobiście Franciszek Szoszyński, rolnik, zamieszkały w Izbiskach l.44, w towarzystwie Jana Cheluszki l.28, a także Tomasza Żurawskiego l.38, oboje rolników zamieszkałych w Izbiskach, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, i oświadczył że urodziło się ono w Izbiskach 25.11/08.12. roku bieżącego o godz.20, z jego małżonki Katarzyny urodzonej Żurawska l.36.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Wiktoria, a rodzicami chrzestnymi zostali Jan Mszyca i Józefa Pluta. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

228. Izbiska
Działo się we wsi Miedźno 19.11/02.12.1906r. o godz.13.
Stawił się osobiście Franciszek Soszyński, rolnik, zamieszkały w Izbiskach, l.47, w towarzystwie Józefa Fosner l.33, a także Andrzeja Pietrzak, oboje rolników zamieszkałych w Izbiskach, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, i oświadczył że urodziło się ono w Izbiskach dnia dzisiejszego o godz.2 w nocy, z jego małżonki Katarzyny urodzonej Żurawska l.37.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Stefania, a rodzicami chrzestnymi zostali Stefan Cheluszka i Elżbieta Tyrała. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

226. Izbiska
Działo się we wsi Miedźno 02/15.11.1908r. o godz.13.
Stawił się osobiście Franciszek Psiuch, rolnik, zamieszkały w Izbiskach, l.38, w towarzystwie Juliana Żurawskiego l.40, a także Tomasza Żurawskiego l.30, oboje rolników zamieszkałych w Izbiskach, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, i oświadczył że urodziło się ono w Izbiskach 31.10/13.11. roku bieżącego o godz.18, z jego małżonki Julianny urodzonej Fosner l.30.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Franciszka, a rodzicami chrzestnymi zostali Tomasz Żurawski i Marianna Fosner. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

206. Izbiska
Działo się we wsi Miedźno 15/28.10.1906r. o godz.13.
Stawił się osobiście Piotr Freus, rolnik, zamieszkały w Izbiskach, l.28, w towarzystwie Marcina Feus* l.30, a także Józefa Fosner l.36, oboje rolników zamieszkałych w Izbiskach, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, i oświadczył że urodziło się ono w Izbiskach 10/23.10. roku bieżącego o godz.5 rano z jego małżonki Marcjanny urodzonej Żurawska l.22.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Józefa, a rodzicami chrzestnymi zostali Marcin Feus* i Marianna Freus. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.
* Pisze "Feus" ale zapewne powinno być "Freus"

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Justyna Kumiszczo

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23749 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Tłumaczenie z języka rosyjskiego
190. Izbiska
Działo się we wsi Miedźno 23.09/06.10.1907r. o godz.13.
Stawił się osobiście Franciszek Psiuch, rolnik zamieszkały we wsi Izbiska, l.40, w towarzystwie Jakuba Giealas? l.40, a także Adama Bednarek l.60, oboje rolników zamieszkałych w Izbiskach, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, i oświadczył że urodziło się ono w Izbiskach 20.09/03.10. roku bieżącego o godz.5 rano, z jego małżonki Julianny urodzonej Fosner l.23.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Stefania, a rodzicami chrzestnymi zostali Julian Żurawski i Józefa Żurawska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

79. Izbiska
Działo się we wsi Miedźno 13/26.04.1903r. o godz.13.
Stawił się osobiście Józef Żurawski, rolnik zamieszkały w Izbiskach, l.30, w towarzystwie Stefana Cheluszka l.50, a także Leona Tokarskiego l.52, oboje rolników zamieszkałych w Izbiskach, i okazał nam dziecię płci męskiej, i oświadczył że urodziło się ono w Izbiskach 10/23.04. roku bieżącego o godz.11 rano, z jego małżonki Teofili urodzonej Cheluszka l.24.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Stanisław, a rodzicami chrzestnymi zostali Józef Dobosz i Jadwiga Wilok. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

48. Izbiska
Działo się we wsi Miedźno 02/15.03.1903r. o godz.13.
Stawił się osobiście Franciszek Psiuch, robotnik zamieszkały w Izbiskach, l.40, w towarzystwie Jana Kociemba l.50 i Jakuba Balas l.40, oboje rolników zamieszkałych w Izbiskach, i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył że urodziło się ono w Izbiskach 25.09/08.10.1902r. o godz.3 po północy z jego małżonki Julianny urodzonej Foszner.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Jadwiga, a rodzicami chrzestnymi zostali Marcin Jenc? i Agnieszka Korzyniec? z Wygiełdowa.
Przyczyny opóźnienia, oświadczający nie podał. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Justyna Kumiszczo

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 miesiąc temu #24102 przez Justyna Kumiszczo
Replied by Justyna Kumiszczo on topic Tłumaczenie z języka rosyjskiego
Dzień dobry, bardzo proszę o przetłumaczenie aktu. Z góry dziękuję za pomoc.
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 miesiąc temu #24115 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Tłumaczenie z języka rosyjskiego
Nr 9. Izbiska. Działo się w Miedźno, dnia 3.02.1880 r., o godzinie 9:00 rano. Stawili się Antoni Majchrzak, lat 40 i Antoni Frous, lat 40, rolnicy w Izbiskach zamieszkali, oświadczyli, że dnia 1.02. tegoż roku, o godzinie 3:00 rano, umarła w Izbiskach Anastazja Żurawska, lat 40 lat mająca, żona rolnika, w Izbiskach urodzona, córka zmarłych Mikołaja i Eleonory małżonków Grygłów(?), rolników w Unikowie zamieszkałych. Pozostawiła po sobie owdowiałego męża, Andrzeja Żurawskiego. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Anastazji Żurawskiej, akt ten przeczytany tylko przez nas podpisany został,oświadczający niepiśmienni.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie