Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
8 lata 1 miesiąc temu #24147 przez Łukasz Syguda
Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego was created by Łukasz Syguda
Bardzo proszę o przetłumaczenie dwóch dokumentów

Załącznik 1875Stanisław,ojciecWalentyStryjas.jpg nie został znaleziony



Załącznik 1979record-image_33S7-9P4L-GDF.jpg nie został znaleziony

Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 miesiąc temu - 8 lata 1 miesiąc temu #24167 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Nr 181. Zagórze. Działo się w osadzie Kłobuck, dnia 27.07./8.08.1875 r. o godzinie 11:00 rano. Stawił się Walenty Stryjas, lat 31, komornik, zamieszkały we wsi Zagórze, obecności Walentego Zycha, lat 60 i Wincentego Grobelniaka, lat 40, obu gospodarzy, zamieszkałych we wsi Zagórze i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Zagórze, dnia 24.07./5.08. tegoż roku, o godzinie 5:00 rano, z żony jego Marianny z Gruczów, lat 32. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez ks. Adolfa Aranowskigo, dano imię Stanisław, a rodzicami jego chrzestnymi byli wyżej wymieniony Walenty Zych i Petronela Grobelniak. Akt ten oświadczającym i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez nas tylko podpisany został.

Nr 345. Zagórze. Działo się w osadzie Kłobuck, dnia 7/19.12.1879 r. o godzinie 4:00 po południu. Stawił się Maciej Święć, lat 36, gospodarz ze wsi Zagórze, w obecności Ludwika Święcia, lat 23 i Józefa Mielcarka, lat 27, obu gospodarzy, zamieszkałych we wsi Zagórze i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Zagórze, dnia dzisiejszego, o godzinie 7:00 rano, z żony jego Katarzyny z Pyzików, lat 37. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez ks. K(?) Persa(?), dano imię Marianna, a rodzicami jego chrzestnymi byli wyżej wymieniony Ludwik Święć i Józefa Mielcarek. Akt ten oświadczającym i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez nas tylko podpisany został.
Ostatnia8 lata 1 miesiąc temu edycja: Elżbieta Kowalska od.
The following user(s) said Thank You: Łukasz Syguda

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 miesiąc temu - 8 lata 1 miesiąc temu #24478 przez Łukasz Syguda
Replied by Łukasz Syguda on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Mam jeszcze jeden dokument do przetłumaczenia.
Zastanawiam się czy nazwisko matki w tłumaczeniu poprzednim w akcie Nr 181 nie ma błędu ze strony księdza bo nazwisko matki podane jest z "Gróczów" a już w dwóch aktach spotykam się z nazwiskiem matki Grobelniak a co ważne nazwisko to figuruje w akcie nr 181 jako osoby świadka.

Załącznik Józefstryjaś1868.jpg nie został znaleziony

Załączniki:
Ostatnia8 lata 1 miesiąc temu edycja: Łukasz Syguda od.
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 miesiąc temu - 8 lata 1 miesiąc temu #24479 przez Łukasz Syguda
Replied by Łukasz Syguda on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
I jeszcze jeden

Załącznik AnnaSyguda1869.jpg nie został znaleziony




Załącznik Anna1870.jpg nie został znaleziony



Załącznik AndrzejStryjaś1870.jpg nie został znaleziony

Załączniki:
Ostatnia8 lata 1 miesiąc temu edycja: Łukasz Syguda od.
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 miesiąc temu - 8 lata 1 miesiąc temu #24491 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Nr 130. Zagórze. Działo się w osadzie Kłobuck, dnia 10.05.1868 r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się Walenty Stryjas, lat 25, komornik z Zagórza, obecności Wincentego Grobelniaka, lat 30 i Antoniego Stempnia, lat 37, gospodarzy z Zagórza i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Zagórze, dnia 9.05. tegoż roku, o godzinie 3:00 po południu, z żony jego Marianny z Grobelniaków, lat 26. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez ks. Franciszka Kwiatkowskiego, dano imię Józef, a rodzicami jego chrzestnymi byli Wincenty Stempień i Konstancja Grobelniak z Zagórza. Akt ten oświadczającym i świadkom przeczytany przez nas tylko podpisany został, stawające osoby niepiśmienne.

[Panie Łukaszu, to prawdopodobne, że błąd. Najważniejszy jest jednak akt małżeństwa i co w nim napisano. Owszem, są i inne możliwości. Może wcześniej, w tym samym dniu, pisany był akt z udziałem Marianny Gruczy, Grucy? Jeśli ma Pan możliwość, to proszę się upewnić. Kolejna możliwość, to druga żona. Wtedy kobiety "hurtem" nosiły imię Marianna. Różnica wieku na to nie wskazuje, ale też warto sprawdzić. I na koniec, z błędu wyprowadzi akt zgonu Marianny. ]
Ostatnia8 lata 1 miesiąc temu edycja: Elżbieta Kowalska od.
The following user(s) said Thank You: Łukasz Syguda

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 miesiąc temu #24492 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Nr 315. Zagórze. Działo się w osadzie Kłobuck, dnia 18/30.10.1870 r. o godzinie 11:00 rano. Stawił się Walenty Stryjas, lat 27, komornik ze wsi Zagórze, obecności Antoniego Stempnia, lat 40 i Stanisława Krawczyka, lat 22, obu gospodarzy zamieszkałych we wsi Zagórze i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Zagórze, dnia 11/21.10. tegoż roku, o godzinie 11:00 rano, z żony jego Marianny z Grobelniaków, lat 28. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez ks. Pawła Romanowskiego, wikarego, dano imię Andrzej, a rodzicami jego chrzestnymi byli Antoni Stempień i Marianna Krawczyk ze wsi Zagórze. Akt ten oświadczającym i świadkom przeczytany przez nas tylko podpisany został, pozostałe osoby niepiśmienne.

Nr 115. Wręczyca. Działo się w mieście Kłobuck, dnia 30.03./11.04.1869 r. o godzinie 11:00 rano. Stawił się osobiście Tomasz Syguda, lat 48, gospodarz we wsi Wręczyca, w obecności Jakuba Kuca, lat 48 i Antoniego Ściubidło, lat 50, gospodarzy zamieszkałych we wsi Wręczyca i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Wręczyca dnia 16/28.03. tegoż roku, o godzinie 10:00 rano, z żony jego Franciszki z Ściubidłów, lat 40. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez ks. Antoniego Kurowskiego(?), wikarego, dano imię Anna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Antoni Stempień i Marianna Krawczyk ze wsi Zagórze. Akt ten oświadczającym i świadkom przeczytany przez nas tylko podpisany został, dlatego że pozostali niepiśmienni.

Nr 369. Wręczyca. Działo się w osadzie Kłobuck, dnia 13/25.12.1870 r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się Tomasz Syguda, lat 50, gospodarz zamieszkały we wsi Wręczyca, w obecności Jana Sygudy, lat 39 i Jakuba Kuca, lat 50, obu gospodarzy zamieszkałych we wsi Wręczyca i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Wręczyca dnia 9/21.12. tegoż roku, o godzinie 11:00 w nocy, z żony jego Franciszki z Ściubidłów, lat 43. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez ks. Pawła Romanowskiego, wikarego, dano imię Anna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Syguda i Katarzyna Kuc ze wsi Wręczyca. Akt ten oświadczającym i świadkom przeczytany przez nas tylko podpisany został, pozostałe osoby niepismienne.
The following user(s) said Thank You: Łukasz Syguda

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie