Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
8 lata 5 miesiąc temu - 8 lata 5 miesiąc temu #21612 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Nr 39. Bobrowniki. Działo się we wsi Bobrowniki, dnia 20.01./2.02.1902 r. o godzinie 4:00 po południu. Stawił się Grzegorz Kiedos, lat 32, rolnik zamieszkały w Bobrownikach, w obecności Jakuba Węzika, lat 21 i Franciszka Tassarza, lat 40, obu rolników z Bobrownik i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Bobrowniki, dnia dzisiejszego, o godzinie 5:00 rano, z jego żony Marianny urodzonej Węzik, lat 30. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym dano imię Julianna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jakub Węzik i Marianna Marek. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został
[Panie Tomaszu, proszę zajrzeć do wiadomości prywatnych. Pozdrawiam serdecznie.]

Działo się w osadzie Tuchowie, dnia 5/18.11.1906 r. o godzinie 2:00 po południu. Stawił się osobiście Andrzej Kępka gospodarz, lat 53, z Szyszki, w obecności Wojciecha Bartosiaka, lat 50 i Józefa Olendra, lat 40, obu gospodarzy ze wsi Szyszki k i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się we wsi Szyszki, dnia 18/31.10.tegoż roku, o godzinie 5:00 rano, z jego żony Marianny urodzonej Tomasik, lat 35. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez ks. Dominika Kućmietego(?), wikarego, dano imię Bolesław, a rodzicami jego chrzestnymi byli Jan Kachnarz(?) i Jadwiga Król. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, a z powodu ich niepiśmienności przez nas i tylko podpisany został
Ostatnia8 lata 5 miesiąc temu edycja: Elżbieta Kowalska od.
The following user(s) said Thank You: Tomasz Kępka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 5 miesiąc temu #21890 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo proszę o tłumaczenie

Akt 147 ur Antonina Pawlik
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=1.5&x=203&y=352

Z góry bardzo dziękuję
Tomasz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 5 miesiąc temu #21899 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
147. Trębaczew
Działo się w Działoszynie 11/24.05.1908r. o godz.14.
Stawił się Maciej Pawlik l.47, rolnik zamieszkały w Trębaczewie, w towarzystwie świadków, Adama Orysa l.42, i Mikołaja Pawlika l.50, oboje rolników z Trębaczewa, i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył że urodziło się ono w Trębaczewie 10/23.05. o godz.12 w południe z jego małżonki Małgorzaty urodzonej Oryś l.31. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Antonina, a rodzicami chrzestnymi zostali Adam Pawlik i Agnieszka Pawlik. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisano.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 4 miesiąc temu #22007 przez Tomasz Kępka
Replied by Tomasz Kępka on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Dzień dobry Panie Tomaszu
Proszę przy okazji zajrzeć do wiadomości prywatnych
Pozdrawiam
Tomasz Kępka

TK

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #22647 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo proszę o tłumaczenie
Akt 236 Ur Józef Kowalski
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...om=1.75&x=210&y=1517

Z góry bardzo dziękuję
Tomek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #22658 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Gorąca prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Nr 236. Raciszyn. Działo się w Działoszynie, dnia 2/16.09.1907 r. o godzinie 2:00 po południu. Stawił się Leonard Kowalski, lat 38, rolnik zamieszkały w Raciszynie, w obecności Adama Posmyka, lat 46 i Adama Hodaka(?), lat 240 obu rolników z Raciszyna i okazali nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się w Raciszynie, dnia 1/14.09. tegoż roku, o godzinie 5:00 rano, z jego żony Julianny urodzonej Kania, lat 29. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, dano imię Józef, a rodzicami jego chrzestnymi byli Walenty Pawlik i Antonina Posmyk. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie