Bardzo proszę o tłumaczenia aktów z języka rosyjskiego

Więcej
7 lata 7 miesiąc temu #26922 przez J K R
A nie chodzi czasem o wieś/osadę Lelity?
Pisownia wskazuje na Jelity ale...

Pozdrawiam JKR.
The following user(s) said Thank You: Jarosław Żukow, Adam Łakomy

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 7 miesiąc temu #26938 przez Adam Łakomy
dziękuję za pomoc, może jeszcze odnajdą się dokumenty, dzięki którymi wszelkie wątpliwości zostaną rozwiane
The following user(s) said Thank You: Jarosław Żukow

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 7 miesiąc temu #27085 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Bardzo proszę o tłumaczenia aktów z języka rosyjskiego

J K R napisał: A nie chodzi czasem o wieś/osadę Lelity?
Pisownia wskazuje na Jelity ale...

Tak też może być.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Adam Łakomy

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 11 miesiąc temu - 6 lata 11 miesiąc temu #29885 przez Adam Łakomy
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktów:

akt 82 ślub: Józefa Drabowicza i Emilii Bilskiej

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...pg#zoom=2.25&x=0&y=0

akt 55 narodziny Wacław Szczerkowski

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...oom=2.25&x=210&y=172

akt 99 narodziny Piotra Szczerkowskiego

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...m=1.75&x=1782&y=1786

akt 48 narodziny Marianny Rus

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...om=1.75&x=1782&y=118
Ostatnia6 lata 11 miesiąc temu edycja: Adam Łakomy od.
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
6 lata 11 miesiąc temu #29973 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Bardzo proszę o tłumaczenia aktów z języka rosyjskiego
Nr 55. Działoszyn. Działo się w osadzie Działoszyn, dnia 22.02./7.03.1915 r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się Piotr Szczerkowski, rolnik, w osadzie Działoszyn zamieszkały, lat 28, w obecności świadków Stanisława Szczerkowskiego, lat 58 i Józefa Potockiego, lat 50, rolnika z osady Działoszyn i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się w osadzie Działoszyn dnia 16.02./1.03. tegoż roku, o godzinie 8:00 rano, z jego żony Klementyny urodzonej Bilska, lat 24. Dziecięciu
temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, dano imię Wacław a rodzicami jego chrzestnymi byli Wacław Malatyński i Salomea Mielczarek. Akt ten oświadczającej i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas podpisany został.

Nr 99. Działoszyn. Działo się w Działoszynie, dnia 8/20.07.1880 r. o godzinie 10:00 rano. Stawił się Wawrzyniec Szczerkowski, lat 34, rolnik z Działoszyna , w obecności świadków Franciszka Bociongi(?), lat 26 i Adama Szymali, lat 50, obu rolników z Działoszyna i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się w Działoszynie, dnia 6/18 tegoż miesiąca i roku, o godzinie 9:00 wieczorem, z jego żony Tekli urodzonej Ryster, lat 23. Dziecięciu
temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, dano imię Piotr, a rodzicami jego chrzestnymi byli Franciszek Bocionga(?) i Franciszka Biszoft.(?) Akt ten oświadczającej i świadkom przeczytany i z powodu ich niepiśmienności, przez nas tylko podpisany został.

Nr 48. Lisowice. Działo się w Działoszynie, dnia 22.04./4.05.1873 r. o godzinie 1:00 po południu. Stawił się Franciszek Russ, lat 42, w obecności świadków Grzegorza Drabika, lat 44 i Józefa Mielcarka, lat 31, obu z Lisowic i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się w Lisowicach, dnia 15/27.04. tegoż roku, o godzinie 11:00 rano, z jego żony Katarzyny urodzonej Drabik lat 30. Dziecięciu
temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym, dano imię Marianna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Grzegorz Drabik i Antonina Drab z Lisowic.. Akt ten oświadczającej i świadkom przeczytany i z powodu ich niepiśmienności, przez nas tylko podpisany został


Nr 82. Działoszyn. Działo się w osadzie Działoszyn, dnia 4/17.08.1914 r. o godzinie 10:00 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Tomasza Łakomskiego, lat 40 i Adama Kubali organisty, lat 48, obu z osady Działoszyn, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Józefem Drabowiczem, wdowcem po Mariannie Drabowicz, zmarłej w osadzie Działoszyn dnia 23.06./3.07.1911 r., rolnikiem, lat 51, urodzonym i zamieszkałym w Działoszynie, synem Kacpra i Tekli urodzonej Kempińska

i Emilią Bielską, wdową po Piotrze Bielskim, zmarłym w osadzie Działoszyn dnia 19.02./3.03.1912 r., rolniczką, lat 50, urodzoną we wsi Lelity, a zamieszkałą w osadzie Działoszyn, córką Adama i Anieli urodzonej Wystup(?), małżonków Sztrausów. Ślub poprzedziły trzykrotne zapowiedzi przedślubne w tutejszy kościele parafialnym, w dniach 13/26.07, 20.07./2.08. i 27.07./9.08. tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślubu udzielił ks. Adam Borek tutejszy wikary. Akt ten oświadczającym i nowożeńcom niepiśmiennym przeczytany tylko przez nas podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Adam Łakomy

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
5 lata 11 miesiąc temu #33537 przez Adam Łakomy
Bardzo proszę o tłumaczenie następującego aktu:

- akt 151 narodziny Władysława Puczkowskiego

metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...g#zoom=2&x=250&y=136

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie