Prośba o przetłumaczenie akt urodzenia z j. rosyjskiego.

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu #25826 przez Mariola Cz.
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu #25828 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o przetłumaczenie akt urodzenia z j. rosyjskiego.
Nr 306. Zawodzie. Działo się w mieście Częstochowa, Parafii św. Zygmunta, dnia 28.10./9.11.1896 r., o godzinie 10:00 rano
Oświadczamy, że w obecności świadków Jana Zacherta(?), rolnika lat 54, zamieszkałego w Zawodziu i Franciszka Ogłazy, robotnika, lat 27, zamieszkałego we wsi Wręczyca, zawarto w dniu dzisiejszym ślub kościelny między Michałem Brondzelem, kawalerem. Urodzonym i zamieszkałym przy ojcu, rolnikiem w Zawodziu, synem Jana i zmarłej zony jego Katarzyny urodzonej Deska, małżonków Brondzlów, lat 26
i Marianna Ogłazą, panna, urodzoną we wsi Wręczyca, parafii Kłobuck, córką Ludwika i Julianny urodzonej Przybylska, małżonków Ogłazów, rolników, zamieszkałych we Wręczycy, lat 19, zamieszkałą od 10 lat przy krewnych w Zawodziu.
Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w tutejszym kościele parafialnym w dniach 18, 25.10. i 1.11. tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali. Pozwolenie na zawarcie związku małżeńskiego od obecnego osobiście przy akcie ojca nowożeńca otrzymano słownie. Ślubu udzielił ks. Sylwester Baranowski, wikary tutejszej parafii. Akt ten oświadczającym i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez nas tylko podpisany został.

Nr 35. Wrzosowa. Działo się w mieście Częstochowa, Parafii św. Zygmunta, dnia 27.01./8.02.1892 r., o godzinie 11:00 rano
Oświadczamy, że w obecności świadków Michała Deski, lat 52, zamieszkałego w Zawodziu i Piotra Żołądkiewicza, lat 54, zamieszkałego w Poczesnej, obu rolników, zawarto w dniu dzisiejszym ślub kościelny między Antonim Janem dwojga imion Brendzelem, kawalerem, urodzonym i zamieszkałym przy rodzicach rolnikach w Zawodziu, synem Franciszka i Antoniny urodzonej Deska, małżonków Brendzlów, lat 22
i Emilią Adaminą dwojga imion Wójcik, panna, urodzoną we wsi i parafii Kamienica Polska, córką szynkarza Leopolda i zmarłej Marianny urodzonej Skrzypczak, małżonków Wójcików, lat 20 i 2 miesiące, zamieszkałą przy ojcu w Wrzosowie.
Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w tutejszym kościele parafialnym w dniach 17, 24 i 31.01. tegoż roku. Pozwolenie na zawarcie związku małżeńskiego od obecnego osobiście przy akcie ojca panny młodej otrzymano słownie. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawierali. Ślubu udzielił ks. Wacław Kokowski, wikary tutejszej parafii. Akt ten oświadczającym i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez nas tylko podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Mariola Cz.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu #25844 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o przetłumaczenie akt urodzenia z j. rosyjskiego.
Nr 462. Zawodzie. Działo się w mieście Częstochowa, dnia 4/16.05.1887 r., o godzinie 6:00 po południu. Stawili się Jacenty Brądzel, rolnik, lat 48, zamieszkały w Zawodziu, w obecności Józefa Szymańskiego, rolnika, lat 48, zamieszkałego w Zawodziu i Andrzeja Kaczmarka, rolnika, lat 42, zamieszkałego w Częstochowie, okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się w Zawodziu, dnia dzisiejszego, o godzinie 9:00 rano, z jego żony Katarzyny urodzonej Deska, lat 39. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez ks. Aleksandra Jędrzejewskiego, wikarego, dano imię Antonina, a rodzicami jego chrzestnymi byli Józef Szymański i Karolina Gąsior. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Mariola Cz.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
Więcej
7 lata 10 miesiąc temu - 7 lata 10 miesiąc temu #25876 przez Mariola Cz.
Ostatnia7 lata 10 miesiąc temu edycja: Mariola Cz. od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 10 miesiąc temu - 7 lata 10 miesiąc temu #25902 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o przetłumaczenie akt urodzenia z j. rosyjskiego.
6. Lgota
Działo się we wsi Biała Górna 23.01.1881r. o godz.14.
Stawił się Jakub Dziuk rolnik ze wsi Lgota l.35, w towarzystwie Józefa Korbela l.48, i Franciszka Kurdys? l.28, oboje rolników ze wsi Lgota, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono we wsi Lgota 19 bieżącego miesiąca i roku o godz.8 rano z jego małżonki Zuzanny urodzonej Ramola l.35.
Dziecięciu temu na chrzci e świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Paulina Skurczyńskiego administratora Białskiej parafii, nadano imię Wincenty, a rodzicami chrzestnymi zostali wyżej wspomniany Józef Korbela i Rozalia Symala rolniczka ze wsi Lgota.
Akt ten przybyłym przeczytano, a z powodu ich niepiśmienności przez nas tylko podpisany.
Na marginesie:
Wincenty Dziuk 03/16.01.1910r. w parafii Św. Barbary w Częstochowie, zawarł związek małżeński z Michaliną Krysztofiak.

12. Lgota
Działo się we wsi Biała Górna 11.02.1883r. o godz.14.
Stawił się Jakub Dziuk rolnik ze wsi Lgota l.38, w towarzystwie Józefa Korbeli l.50, i Piotra Wióra l.52, rolników ze wsi Lgota, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono we wsi Lgota 9 bieżącego miesiąca i roku o godz.7 rano z jego małżonki Zuzanny urodzonej Ramola l.37.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Paulina Skurczyńskiego administratora Białskiej parafii, nadano imię Jan, a rodzicami chrzestnymi zostali Jakub Symala i Karolina Korbela rolniczka ze wsi Lgota.
Akt ten przybyłym przeczytano, a z powodu ich niepiśmienności, przez nas tylko podpisany.

25. Lgota
Działo się we wsi Biała Górna 29.03/10.04.1888r. o godz.15.
Stawił się Jakub Dziuk rolnik ze wsi Lgota l.45 w towarzystwie Józefa Korbeli l.56, i Antoniego Balas? l.60, oboje rolników ze wsi Lgota, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono we wsi Lgota 28.03/09.04. roku bieżącego o godz.18, z jego małżonki Zuzanny urodzonej Ramola l.42.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Paulina Skurczyńskiego administratora Białskiej parafii,nadano imię Konstanty, a rodzicami chrzestnymi zostali Jan Jaglus? i Julianna Ogłoza? rolnicy ze wsi Lgota.
Akt ten przybyłym przeczytano, a z powodu ich niepiśmienności, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
Ostatnia7 lata 10 miesiąc temu edycja: Jarosław Żukow od.
The following user(s) said Thank You: Mariola Cz.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie