Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu #9248 przez Jerzy Rykała
Replied by Jerzy Rykała on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Nie jestem bardzo biegły w tłumaczeniach ale ja przetłumaczył bym to sobie tak ( nie szczegółowo)

292 Gnaszyn. W Częstochowie u św. Barbary w dniu 18.06./1.07.1906 r stawił się Antoni Miler, 40 lat i okazał dziecko - córkę urodzoną w Gnaszynie 9/22 czerwca w/w roku z jego żony Teresy z Rozlerów, 39 lat.Dziecku nadano imię Anna.
Chrzestni : Gardacz Adam i Agnieszka Miler

Jerzy Rykała
www.rykala.com.pl
The following user(s) said Thank You: Joanna Bożek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu #9249 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Dzięki wszystko byłoby dobrze gdyby ta Katarzyna nie była wdowa, ale moze... Wiem tez ze na pewno 3 dzieci przezyła: Eleonora, Pola, Józef. A poza tym ta pierwsza żona też juz miała jakies dzieci. Czy owa Marianna była tez wdową.

Pozdrawiam

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu #9250 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Jest tam fragment o Johannie Millerze?

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu #9251 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
8 linijka?
Dzięki

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu #9253 przez Jerzy Rykała
Replied by Jerzy Rykała on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
..w obecności Adama Gardacza, 38 lat i Jana Milera, 38 lat, obaj rolnicy w Gnaszynie mieszkający

skrótowo akt ślubu 8/1891 Blachownia. W dniu 21.01./2.02.1891 r. ślub
Franciszek Imiołczyk 29 lat, syn Jana i Katarzyny z d.Badora, ur. w Hutkach a zamieszkały w Brzózce a Marianna Wolnicz, panna, 20 lat, c.Walentego i Marianny z d.Bednarek, ur. w Blachowni

Jerzy Rykała
www.rykala.com.pl
The following user(s) said Thank You: Joanna Bożek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu #9254 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
W poniedziałek może będę mieć akt zgonu wiec sprawdze jej rodziców.
Dzięki za poszukiwania, mam nadzieję że to to. Choć zawsze istnieje możliwość ze wzięli slub np w Barbarze, albo Zygmuncie.

Pozdrowienia wieczorne

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie