Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu - 10 lata 11 miesiąc temu #9255 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
A tak w ogóle to szukając go nie natrafiłam na nazwisko Imiołczyk, tzn kogoś innego.
Ostatnia10 lata 11 miesiąc temu edycja: Joanna Bożek od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu #9256 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego

Joanna Bożek napisał: Czy owa Marianna była tez wdową.
Pozdrawiam

Z aktu małżeństwa z Franciszkiem wynika że była panną 20 lat mającą

Jaromir

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu #9257 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Tak dzięki, to znowu jakies plotki, zobaczymy...
Dzięki za już

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu - 10 lata 11 miesiąc temu #9258 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Własnie znalazłam akt zgonu 8 letniego chlopca, czy mogłabym prosic o krótkie tłumaczenie, może jest na co umarl?

Wielkie dzieki

11

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-12886...M99D-JSS:n1612655443
Ostatnia10 lata 11 miesiąc temu edycja: Joanna Bożek od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu #9259 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Niestety w akcie nie pisze na co ten chłopiec zmarł.
Pozdrawiam

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Joanna Bożek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
10 lata 11 miesiąc temu #9261 przez Joanna Bożek
Replied by Joanna Bożek on topic Prośba o przetłumaczenie z języka rosyjskiego
Dzięki.

Znalazłam dość nietypowe, jak dla mnie 3 nazwiska Miler pod rząd w spisie i wiem ze pismo jest okropne, ale gdybym mogła prosic o sprawdzenie, imieon dzieci i rodziców, byłabym bardzo wdzięczna

familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-24...M99D-V1B:n1531430774

Poza tym na drugiej stronie jest pismo urzędowe gdzie równiez występiuje nazwisko Miller.Dotyczy tych dzieci, ale wiecej nie wiem. W odróżnieniu jest bardzo łądnym charakterem napisane.


Z góry dziękuję za pomoc

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie