Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #22953 przez Zbigniew Małolepszy
Replied by Zbigniew Małolepszy on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 59 ze strony familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPW...3D2115410&cc=2115410

Pozdrawiam
Zbyszek
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu - 8 lata 3 miesiąc temu #22962 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Nr 59. Łęki Szlacheckie. Działo się we wsi Ręczno, dnia 9/21.09.1887. r., o godzinie 3:00 po południu. Stawili się Tomasz Stępień(?), lat 56 i Kacper Czupryn, lat 49,, rolnicy zamieszkali we wsi Łęki Szlacheckie i oświadczyli, że dnia 7/19 tegoż miesiąca i roku, o godzinie 2:00 po południu, umarła we wsi Łęki Szlacheckie Marianna Czupryn, żona rolnika, córka Andrzeja i Marianny z Gretków(?), małżonków Wojciechowskich, rolników w Łękach Szlacheckich, urodzona i zamieszkała przy mężu w Łękach Szlacheckich, lat 20. Zostawiła po sobie owdowiałego męża Antoniego Czypryna. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Marianny Czupryn, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został
Ostatnia8 lata 3 miesiąc temu edycja: Elżbieta Kowalska od.
The following user(s) said Thank You: Zbigniew Małolepszy

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #23083 przez Zbigniew Małolepszy
Replied by Zbigniew Małolepszy on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Dziękuję za tłumaczenie.
Bardzo proszę o przetłumaczenie kolejnego aktu ślubu; Poczesna 1904.

Pozdrawiam serdecznie,
Zbyszek
Załączniki:
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #23097 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Nr 33. Wały. Działo się w Poczesnej, dnia 7/20.10.1904 r., o godzinie 9:00 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Antoniego Krakowiaka, lat 36 i Walentego Kubicy, lat 40, rolników z Poczesnej, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Stanisławem Samuelem, kawalerem. Lat 22, synem zmarłego Antoniego i żyjącej Barbary urodzonej Corn, małżonków Samuelów, urodzonym w Poczesnej, zamieszkałym przy matce w Wałach
i Michaliną Czupryn, panną, lat 23, córką zmarłych Kacpra i Zofii urodzoną Zborowska, małżonków Czuprynów, służącą, urodzoną w Łebkach Szlacheckich* parafii Ręczno, zamieszkała w Wałach.
Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w tutejszym kościele parafialnym w dniach 12/25.09., 19.09./2.10 i 26/09./9.10. tegoż roku. Ten duchowy obrzęd spełnił ks. Władysław Kochanowski, wikary tutejszej parafii. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
*) Tu wyraźnie wpisane Łebki Szlacheckie. Już ostatnio miałam wątpliwości, bo w okolicach Ręczna są Łęki. Nie ma w nim wzmianki o pozwoleniach i intercyzach.
The following user(s) said Thank You: Maria Mroczek, Zbigniew Małolepszy

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 3 miesiąc temu #23098 przez Zbigniew Małolepszy
Replied by Zbigniew Małolepszy on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo dziękuję za błyskawiczne tłumaczenie. Zdecydowanie są to Łęki nie Łebki Szlacheckie, choć księdzu lub skrybie w Poczesnej usłyszało sie wtedy inaczej.

Pozdrawiam,
Zbyszek.
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 miesiąc temu #23641 przez Zbigniew Małolepszy
Replied by Zbigniew Małolepszy on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu ślubu 5/1875 z Przybynowa familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9TR...3D2115410&cc=2115410

Pozdrawiam
Zbyszek
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie