Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego

Więcej
9 lata 2 miesiąc temu #17772 przez Zbigniew Małolepszy
Replied by Zbigniew Małolepszy on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo dziękuję za pomoc w rozszyfrowaniu ręcznie pisanej cyrylicy!

Mam jeszcze jeden odkryty wczoraj dokument. Bardzo proszę o przetłumaczenie:

akt ślubu Ignacego z Katarzyną nr 18
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-24...,364347301,364394001

Pozdrawiam,
Zbigniew
The following user(s) said Thank You: Andrzej Billewicz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 2 miesiąc temu #17783 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
18.Biskupice
Działo się we wsi Przybynów 29.05/10.06.1895r. o godz.11 rano.
Oświadczamy że w obecności świadków Tomasza Pikuły l.25, i Kazimierza Kułdysa? l.41, rolników z Biskupic, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Ignacym Seczowka? l.28, wdowcem po zmarłej Antoninie urodzonej Paliga, zmarłej w Biskupicach w roku bieżącym, urodzony i zamieszkały w Biskupicach, syn zmarłych Wojciecha i Marianny urodzonej Gawron małżonków Seczowków? rolników, a Katarzyną Ginał?, panną l.30, urodzona i zamieszkała w Biskupicach, córka Franciszka i Franciszki urodzonej Kutor? małżonków Ginał? rolników. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w tutejszym parafialnym kościele 14/26, 21,28.05/02,09.06. roku bieżącego.
Nowozaślubieni oświadczają że umowy przedmałżeńskiej nie zawierali.
Ślubu udzielił ksiądz Kazimierz Kucewicz. Akt ten przeczytano przybyłym niepiśmiennym przez nas podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Zbigniew Małolepszy

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 2 miesiąc temu #17808 przez Zbigniew Małolepszy
Replied by Zbigniew Małolepszy on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Dziękuję za pomoc!
Pozdrawiam,
Zbigniew

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 5 miesiąc temu #21854 przez Zbigniew Małolepszy
Replied by Zbigniew Małolepszy on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 24/1910 , Rędziny familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9TR...362739501&cc=2115410

Pozdrawiam
Zbyszek
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 5 miesiąc temu #21868 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Nr 24. Mirów. Działo się we wsi Rędziny, dnia 24.05./6.06.1910 r., o godzinie 10:00 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Tomasza Karwackiego, lat 40 i Piotra Waszczyka(?), lat 38, rolników zamieszkałych w Mirowie, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Wincentym Gęsiarzem, lat 40, wdowcem po zmarłej Mariannie urodzonej Tomza(?), rolnikiem, urodzonym i zamieszkałym we wsi Kusięta, Parafii Olsztyn
i Marianna Balik, lat 47, wdowa od 12 lat po zmarłym Andrzeju Baliku, urodzona i zamieszkałą w Mirowie, córką zmarłych Idziego i Zofii urodzonej Kubanek(?), małżonków Karwackich. .
Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w tutejszym i olsztyńskim kościołach parafialnych w dniach 22.05., 30.05 i 1.06. tegoż roku Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawierali umowy przedślubnej. Ślub udzielił ksiądz Saturnin Czak, tutejszy proboszcz. W 12 wierszu opuszczono „syn Gabriela i Heleny urodzonej Kot, małżonków Gęsiarz”. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany przez nas podpisany został
The following user(s) said Thank You: Zbigniew Małolepszy

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 4 miesiąc temu #22133 przez Zbigniew Małolepszy
Replied by Zbigniew Małolepszy on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Dzień dobry,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Michała Czechowskiego; Koziegłówki 31/1875
familysearch.org/ark:/61903/3:1:939X-CNQ...362274201&cc=2115410

Pozdrawiam
Zbyszek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie