Serdeczna prośba o tłumaczenie metryk z j. rosyjskiego

Więcej
8 lata 3 tygodni temu #24842 przez Tomasz Kępka
Skąd ten pomysł? Po którymś fragmencie aktów Pani to przypuszcza, czy zdroworozsądkowo, że urodzić bliźnięta było bardzo ciężko? Poszukam na pewno w zgonach z tego roku...

TK

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 tygodni temu #24869 przez Tomasz Kępka
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Jana Popieluch z 1911 roku z parafii Tuchowicz
zapodaj.net/7a1ea2e051a3a.jpg.html

TK

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 tygodni temu #24876 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Serdeczna prośba o tłumaczenie metryk z j. rosyjskiego
Nr 152. Szyszki. Działo się w osadzie Tuchowicz, dnia 4/17.09.1911 r. o godzinie 2:00 po południu. Stawił się Jan Popieluch, rolnik, lat 34, zamieszkały we wsi Szyszki, w obecności Jakuba Kachniarza, lat 50 i Józefa Kachniarza, lat 30, rolników, obu zamieszkałych we wsi Szyszki i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło w tejże wsi, dnia 29.08./11.09.tegoż roku, o godzinie 8:00 rano, z jego żony Katarzyny urodzonej Gryczka, lat 28.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym, nadano imię Jan, a rodzicami chrzestnymi byli Jan Gryczka i Marianna Romanowska. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytany, a z powodu ich niepiśmienności przez nas tylko podpisany został.

Panie Tomaszu, mam wrażenie, że mogło się tak zdarzyć. Ciąże mnogie nie były częste, a porody łatwe. Dziś, kiedy medycyna jest na zupełnie innym poziomie, też są pod szczególną kontrolą. Wiele kobiet umierało w wyniku powikłań poporodowych, zakażeń, wreszcie z wykrwawienia. Odsetek zmarłych krótko po urodzeniu i martwo urodzonych dzieci też jest wysoki. W krótkim czasie ojciec żeni się ponownie, dlatego tak mi intuicja podpowiada, że nie nacieszyła się długo bliźniaczkami.
The following user(s) said Thank You: Tomasz Kępka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 tygodni temu #24877 przez Tomasz Kępka
Uprzejmie dziękuję za tłumaczenie :)
Moja prapraprababcia Tekla była jednak wyjątkowo silną kobietą, bo jak się okazuje przeżyła tą ciąże (mimo że wg moich informacji nie miała wtedy wcale 30-tu lat a powyżej 40-tu, bo urodziła mojego prapradziadka Adama już w 1879 roku) a ponadto żyła jeszcze 10 lat. Nie wiem czy Pani sobie przypomina ( bo ja szczerze mówiąc sam o tym nie pamiętałem w pierwszej chwili), ale już kiedyś pisałem z Panią o tym akcie i wątpliwościach z nim związanych (różne imiona rodziców Tekli w moich danych i w tym akcie) :
zapodaj.net/9016be365a2db.jpg.html
W akcie zgonu są Andrzej i Ewa

a tymczasem w akcie który pozyskałem z Archiwum Antonii i Agnieszka z Podgórskich:
zapodaj.net/63b6d8c1953ea.jpg.html

Uznaliśmy wtedy że to zapewne dwie różne osoby i Tekla córka Antoniego to błędny trop w moim przypadku z uwagi na adnotację w akcie zgonu o wdowcu Adamie Mordalu.

TK

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 tygodni temu #24880 przez Tomasz Kępka
W temacie Janów Popieluchów ( bo złożyło się że 3 pokolenia moich przodków w tej linii pod rząd nosiły to imię) poproszę o tłumaczenie aktu zgonu najstarszego z nich:
zapodaj.net/2f44e25959e4b.jpg.html

TK

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 2 tygodni temu #24892 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Serdeczna prośba o tłumaczenie metryk z j. rosyjskiego
Działo się w osadzie Tuchowicz, dnia 24.01./6.02.1902 r., o godzinie 3:00 wieczorem. Stawili się Franciszek Griczka, lat 40 i Piotr Olender, lat 38, obaj rolnicy ze wsi Szyszki i oświadczyli, że w tejże wsi, dnia wczorajszego, o godzinie 10:00 rano, umarł Jan Popieluch, lat 65, syn rodziców nieznanych obecnym. Pozostawił po sobie owdowiała żonę Mariannę. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Jana Popielucha, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i z powodu ich niepismienności, przez nas tylko podpisany został.
The following user(s) said Thank You: Tomasz Kępka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie