Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu #17513 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
Nr 30. Silniczka. Działo się we wsi Maluszyn, dnia 7.04.1868 r. o godzinie 10:00 rano. Stawił się Ignacy Kałuża. Robotnik dniówkowy w cukrowni, lat 25, mieszkaniec wsi Silniczka, w obecności świadków Wojciecha Kolmasa(?), lat 23 i Stanisława Młynarczyka, lat 30, obu chłopów zamieszkałych ze wsi Silniczka, okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył, że urodziło się 6. tegoż roku i miesiąca, o godzinie 1:00 po południu, z jego żony Marianny urodzonej Tomol(?), lat 30. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytym przez księdza Adama Święcichowskiego nadano imię Ludwika, a rodzicami jego chrzestnymi byli Wojciech Kolmas i Łucja Tolmol(?). Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas został tylko podpisany.
[Uwaga na marginesie dotyczy tylko zapisu wsi Silniczka, sprostowań pozostałych skreśleń nie ma. Ciągle nurtuje mnie nazwisko Tojal, Tomol, Tolmol – skłaniam się do Tomol, ale to czas pokaże, gdzie jest racja.]
The following user(s) said Thank You: Agnieszka Gąsiorowska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu #17522 przez Agnieszka Gąsiorowska
Replied by Agnieszka Gąsiorowska on topic Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
Witam,
Bardzo proszę jeszcze o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia nr 20 i 21 - dzieci Ignacego Kałuży (bliźniaki jak sądzę:))
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...,362286001,363379901

Pozdrawiam,
Agnieszka Gąsiorowska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu - 9 lata 3 miesiąc temu #17523 przez Agnieszka Gąsiorowska
Replied by Agnieszka Gąsiorowska on topic Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
A także aktu urodzenia nr 26 syn Antoniego Kałuży (chyba imię Józef??)
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-20...,362286001,363379901

oraz

akt urodzenia nr 36 dziecko Antoniego Kałuży
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-20...,362286001,363379901

Z góry dziękuję,
Pozdrawiam,
Agnieszka Gąsiorowska
Ostatnia9 lata 3 miesiąc temu edycja: Agnieszka Gąsiorowska od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu #17530 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
26.Silniczka
Działo się w Maluszynie 17.03.1878r. o godz.12 w południe.
Stawił się Antoni Kałuża, rolnik, l.24, zamieszkały w Silniczce, w towarzystwie świadków Grzegorza Dynusa? l.43 i Ludwika Kolmasy l.54, oboje rolników zamieszkałych we wsi Silniczka, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono w Silniczce 14. bieżącego miesiąca i roku, o godz.19 z jego małżonki Marianny z Raczyńskich l.25. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Józef a rodzicami jego chrzestnymi zostali Marcin Rak (Raczyński?) i Marianna Nabławska? Akt ten po przeczytaniu niepiśmiennym oświadczającemu i świadkom przez nas podpisany.

36.Silniczka
Działo się w Maluszynie 06.03.1880r. o godz.17.
Stawił się Antoni Kałuża rolnik l.27, zamieszkały we wsi Silniczka w towarzystwie świadków Józefa Nabłowskiego? l.53 i Andrzeja Majchrzaka l.37, oboje rolników zamieszkałych w Silniczce, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono w Silniczce wczoraj o godz.8 rano z jego małżonki Marianny Raki? l.27. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Wojciech a rodzicami jego chrzestnymi zostali Wojciech Kolmasa i Marianna Węgorek. Akt ten po przeczytaniu niepiśmiennym oświadczającemu i świadkom przez nas podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Agnieszka Gąsiorowska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu #17581 przez Agnieszka Gąsiorowska
Replied by Agnieszka Gąsiorowska on topic Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
Witam,
Bardzo proszę jeszcze o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia nr 20 i 21 - dzieci Ignacego Kałuży (bliźniaki jak sądzę:))
familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-20...,362286001,363379901

Pozdrawiam,
Agnieszka Gąsiorowska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 3 miesiąc temu #17595 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o tłumaczenie z rosyjskiego
Niestety link nie chce mi się uruchomić.

Jaromir

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie