Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego

Więcej
7 lata 6 miesiąc temu #27404 przez Mateusz Gieras
Replied by Mateusz Gieras on topic Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego
Proszę nie tłumaczyć tego spisu ludności. Proszę o przetłumaczenie aktu śmierci:
- nr 48 Marianny Domańskiej
familysearch.org/ark:/61903/3:1:S3HT-D16...3D2115410&cc=2115410
- nr 122 Łucji Zbroch
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...m=1.75&x=1923&y=1354
-nr 233 Katarzyny Kopertowskiej
szukajwarchiwach.pl/48/294/0/-/12/skan/f...pgq1leA68yhHxeJQwfpQ
- nr 397 Kacpra Kopertowskiego
szukajwarchiwach.pl/48/294/0/-/20/skan/f...m2zYytB7j0ITbkYLbyIA

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 5 miesiąc temu #27541 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego
397. Szydłów
Działo się w Piotrkowie 01/13.08.1892r. o godz.10 rano.
Stawili się Wojciech Kopertowski l.60, i Andrzej Lamus? l.50, oboje gospodarze z Szydłowa, i oświadczyli że ??? godz.13 zmarł w Szydłowie Kacper Kopertowski, l.70, wdowiec, w Szydłowie urodzony i tam przy dzieciach zostający, syn Andrzeja i Wiktorii małżonków Kopertowskich.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Kacpra, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

233. Szydłów
Działo się w Piotrkowie 21.05/02.07.*1885r. o godz.9 rano.
Stawili się Wojciech Kopertowski i Franciszek Lesiak?, oboje gospodarze po l.50 z Szydłowa, i oświadczyli że w Szydłowie 19/31.05. roku bieżącego o godz.19 zmarła Katarzyna Kopertowska, dziecię l.1,5 mające, córka Józefa i Michaliny urodzonej Pytlo?? małżonków Kopertowskich, tu urodzona i przy rodzicach zamieszkała.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Katarzyny, akt ten niepiśmiennym oświadczającym przeczytano, przez nas tylko podpisany.
*powinno być 06.

122. Górki Duże
Działo się w Tuszynie 12/25.10.1909r. o godz.10 rano.
Stawili się Franciszek Zbrach, i Antoni Kocelek, oboje rolnicy pełnoletni z Górek Dużych, i oświadczyli że 10/23.10. roku bieżącego o godz.2 w nocy zmarła w Górkach Dużych Łucja Zbrach, żona rolnika, l.75, urodzona i zamieszkała w Górkach Dużych, córka Kacpra i Marianny urodzonej Sikorska małżonków Cieślaków. Pozostawiła po sobie owdowiałego męża Józefa Zbrach.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Łucji Zbrach, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

48. Wieś Lubień
Działo się we wsi Mierzyn 19.09/01.10.1880r. o godz.9 rano.
Stawili się Jan Domański l.24, i Franciszek Chmielewski l.36, oboje rolnicy zamieszkali we wsi Lubień, i oświadczyli że 17/29. bieżącego miesiąca i roku o godz.5 rano zmarła Marianna Domańska, dziecię, 1 miesiąc mające, przy rodzicach zamieszkała we wsi Lubień i tamże urodzona, córka Jana i Marianny urodzonej Kozera małżonków Domańskich rolników zamieszkałych we wsi Lubień.
Po naocznym przekonaniu się o śmierci Marianny Domańskiej, akt ten przeczytano przybyłym, pierwszy z nich ojciec zmarłej, a z powodu ich niepiśmienności, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Mateusz Gieras

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 5 miesiąc temu #27677 przez Mateusz Gieras
Replied by Mateusz Gieras on topic Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr. 132 Katarzyny Kopertowskiej
szukajwarchiwach.pl/48/294/0/-/8/skan/fu...GYYO1BcAemLfgMwFKYjg
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 2 miesiąc temu #28610 przez Mateusz Gieras
Replied by Mateusz Gieras on topic Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego
Ponawiam prośbę o tłumaczenie.

Pozdrawiam!
Mateusz Gieras
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 2 miesiąc temu - 7 lata 2 miesiąc temu #28613 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego
Nr 132. Szydłów. Działo się Piotrkowie, dnia 7/29.03.1881 r. o godzinie 6:00 wieczorem. Stawili się Wojciech Kopertowski i Roch Kopretowski, obaj po 47 lat, gospodarzy(?) z Szydłowa i oświadczyli , że w Szydłowie, dnia 15/27.03. tegoż roku, o godzinie 12:00 w nocy, umarła Katarzyna Kopertowska, lat 60. Urodzona i zamieszkała w Szydłowie. Córka Ignacego i Barbary małżonków Cuprychów(?) Zostawiła po sobie owdowiałego męża Kacpra Kopertowskiego, gospodarza. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Katarzyny Kopertowskiej, akt ten oświadczającym i obecnym niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Ostatnia7 lata 2 miesiąc temu edycja: Elżbieta Kowalska od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 2 tygodni temu #29389 przez Mateusz Gieras
Replied by Mateusz Gieras on topic Prośba o przetłumaczenie z j. rosyjskiego
Witam!
Dawno mnie tu nie było. Prosiłbym o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 122 Antoniny Wójcik.
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...m=1.75&x=1942&y=1209
The following user(s) said Thank You: Elżbieta Kowalska

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie