Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu - 9 lata 5 miesiąc temu #16275 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.

Akt 26 Ślub Józef Stefanek z Marianną Łakomą
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...g#zoom=1&x=251&y=118

Akt 51 Slub Walenty Ochocki z Antoniną Kulka
www.genealodzy.czestochowa.pl/pl/forum/tlumaczenia

AKT 40 Zgon Marianna Wawrzyniak
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...om=1.75&x=200&y=1531

Akt 47 zgon Marcjanna Pawlik
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=1.75&x=62&y=137

Z Góry bardzo dziękuję
Tomek
Ostatnia9 lata 5 miesiąc temu edycja: Tomasz Mostowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #16290 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
Nr 42. Raciszyn. Działo się w Działoszynie 21.01./3.02.1904 r. o godzinie 11:00 rano. Oświadczamy, że w obecności świadków Michała Milczarka, lat 40 i Antoniego Koniecznego, lat 41, obu rolników mieszkających w Raciszynie, zawarto ślub kościelny między Józefem Stefankiem, kawalerem, lat 21, urodzonym i zamieszkałym w Trębaczewie, synem zmarłych Franca i Marianny , urodzonej Zjawiony małżonków Stefanek,
I Marianna Łakomy, panną, lat 18, córką zmarłego Józefa i żyjącej Katarzyny urodzonej Milczarek, małżonków Łakomych, urodzonej i zamieszkałej przy matce, rolniczce w Raciszynie. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w tutejszym kościele parafialnym w niedziele 4/17.01, 11/24.01. i 18/31.01. tegoż roku. Pozwolenie na ślub matki panny młodej otrzymano ustnie. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślubu udzielił ks. Leon Pluciński(?). Akt ten spisany nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez nas tylko podpisany został.

Nr 47. Trębaczew. Działo się w Działoszynie, dnia 13/26.02.1902 r. o godzinie 9:00 rano. Stawili się Roch Wojtal, lat 50 i Wincenty Łakomy, lat 32, rolnicy mieszkający z Trębaczewa i oświadczyli, że dnia 11/24.02. tegoż roku, o godzinie 4:00 wieczorem, umarła we wsi Trębaczew Marianna Pawlik, wdowa. Rolniczka, lat 73, córka nieznanych rodziców, urodzona w Sielcu, zamieszkały przy zięciu rolniku w Trębaczewie. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Marianny Pawlik, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i podpisany tylko przez nas został
Nr 40. Niwiska. Działo się w Działoszynie, dnia 8/21.01.1902 r. o godzinie 10:00 rano. Stawili się Antoni Kutarba, lat 40 i Wincenty Owczarek, lat 28, obaj rolnicy z Niwisk i oświadczyli, że dnia 6/19.02 tegoż roku, o godzinie 3:00 po południu , umarła we wsi Niwiska Marianna Wawrzyniak, lat 28, córka Franca i Jadwigi urodzonej Wojtal, małżonków Posmyków, urodzona i zamieszkała przy mężu rolniku w Niwiskach, zostawiła po sobie owdowiałego męża Antoniego Wawrzyniaka. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Marianny Łakomy, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany i podpisany tylko przez nas został

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #16291 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
Panie Tomaszu, do czego jest ten link pod aktem nr.51? ;)

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16294 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
Poprawiam

Akt 51 Slub Walenty Ochocki z Antoniną Kulka
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...om=2.25&x=1251&y=276

Z góry bardzo dziékuje
Tomasz

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16295 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
51.Sadowiec
Działo się w Działoszynie 04/17.05.1904r. o godz.13.
Oświadczamy że w obecności świadków Iwana Mistygacza l.50 i Ludwika Węzika l.50, oboje rolnicy z Sadowca, zawarto w dniu dzisiejszym związek małżeński między Walentym Ochockim l.42, rolnikiem urodzonym i zamieszkałym w Trembaczewie, wdowcem po zmarłej rok wcześniej Mariannie Zjawiony, Syn Piotra i Agnieszki Iżykowskiej, Małżonków Ochockich, a Antoniną Kalka l.38, rolniczką zamieszkałą w Sadowcu a urodzoną w Sensow?, wdową po zmarłym 5/18.02.1903r. Michale Kulka, córką Sebastiana i Józefy Kucharskiej małżonków Białek...

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu - 9 lata 4 miesiąc temu #16313 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
Śliczne dziękuję i proszę o tłumaczenie

Akt 67 Ślub Roch Graj z Anastazją Jędrysiak
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...om=2.25&x=1354&y=296

Akt 83 ślub Ignacy Wawrzyniec Leszczyk z Katarzyną Oryś
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=2&x=1648&y=468

Akt 166 Zgon Maciej klin
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=2&x=1648&y=1240

Z góry bardzo dziękuję
Tomek
Ostatnia9 lata 4 miesiąc temu edycja: Tomasz Mostowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie