Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu - 9 lata 4 miesiąc temu #16440 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
Śliczne dziękuję i proszę o tłumaczenie

Akt 59 ur Franciszka Ścisły
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...g#zoom=2&x=140&y=260

Akt 65 ur Józefa Masionek
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=2&x=1648&y=210

Akt 139 zgon Jakub Masionek
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=1.75&x=86&y=269

Akt 22 Ślub Franciszek Derek z Franciszkę Leszczyk
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...g#zoom=2&x=406&y=470

Z góry bardzo dziękuję
Tomek
Ostatnia9 lata 4 miesiąc temu edycja: Tomasz Mostowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16461 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
22.Trębaczew
Działo się w Działoszynie 11/24.01.1910r. o godz.10 rano.
Oświadczamy że w obecności świadków Jana Wawrzyniaka l.40 i Antoniego Garbca l.42 oboje rolników z Trębaczewa zawarty został związek małżeński między Franciszkiem Derek, kawalerem, l.19 i m.4, syn Bartłomieja i Marianny Słomek małżonków Derek, zamieszkały przy rodzicach rolnikach w Trębaczewie i tamże urodzony, i Franciszką Leszczyk, panną l.19, córką Franciszka i Marianny Posmyk małżonków Leszczyk, zamieszkała przy rodzicach rolnikach w Trębaczewie i tamże urodzona... i dalej zapowiedzi

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16467 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
139.Raciszyn
Działo się w Działoszynie 19/31.12.1898r. o godz.11 rano.
Stawił się Walenty Masionek l.55 i Teofil Ptak l.30 oboje rolnicy zamieszkali w Raciszynie i oświadczyli że w Raciszynie dnia wczorajszego o godz.18 zmarł Jakub Masionek l.34, syn Antoniego i Marcjanny Sikora małżonków Masionek rolników, urodzony i zamieszkały w Raciszynie. Zostawił po sobie owdowiałą żonę Józefę Szymczak. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Jakuba Masionka, akt ten niepiśmiennym świadkom przeczytany przez nas tylko podpisany.

65.Raciszyn
Działo się w Działoszynie 07/19.03.1898r. o godz.10 rano.
Stawił się Jakub Masionek l.30, rolnik zamieszkały w Raciszynie w towarzystwie Walentego Masionka l.49 i Jana Łakomego l.59 oboje rolnicy zamieszkali w Raciszynie i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył że urodziło się ono w Raciszynie dnia wczorajszego o godz.7 rano z jego małżonki Józefy Szymczak l.30. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Józefa a rodzicami chrzestnymi zostali Feliks Ptak i Marianna Wojtal z Raciszyna. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany został przez nas tylko podpisany.

59.Trembaczew
Działo się w Działoszynie 26.02/10.03.1898r. o godz.14.
Stawił się Antoni Ścisły l.40 rolnik zamieszkały w Trembaczewie w towarzystwie Tomasza Leszczyka l.50 i Franciszka Janeczka l.32 oboje rolnicy zamieszkali w Trębaczewie, i okazał nam dziecię płci żeńskiej i oświadczył że urodziło się ono w Trębaczewie 14/26.02.1898r. o godz.7 rano z jego małżonki Marianny Dyrek l.28. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym dano imię Franciszka a rodzicami chrzestnymi zostali Franciszek Janeczek i Marianna Pobudejska. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany został, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu - 9 lata 4 miesiąc temu #16469 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
Bardzo proszę o tłumaczenie

Akt 31 Ślub Władysław Chądzyński z Antoniną Dziwulską
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&z...zoom=1.75&x=1036&y=3

Akt 33 zgon Jan Chądzyński
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=2&z...zoom=2&x=1447&y=1438

Akt 26 ślub Wawrzyniec Radziejewski z Józefą Suchecką
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=1.75&x=44&y=275

Z góry bardzo dziękuję
Tomek
Ostatnia9 lata 4 miesiąc temu edycja: Tomasz Mostowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16475 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
26.Ożegów
Działo się we wsi Siemkowice 15/28.01.1913r. o godz.14.
Oświadczamy że w obecności świadków Michała Ścigały l.44 i Macieja Hała? l.29 rolników zamieszkałych we wsi Ożegów, zawarto w dniu dzisiejszym związek małżeński między Wawrzyńcem Radziejewskim l.41, wdowcem po zmarłej żonie Józefie Ścigała, rolnik urodzony w Trębaczewie parafii Działoszyn, syn Walentego Radziejewskiego i Małgorzaty Derek, zamieszkały w Ożegowie, i Józefą Suchecką l.31 panną, urodzoną w Sadowcu parafii Działoszyn, córka niezamężnej Marianny Sucheckiej, zamieszkała w Ożegowie przy matce robotnicy... dalej zapowiedzi.

33.Granica
Działo się we wsi Kampinos 10/22.03.1891r. o godz.15.
Stawił się Antoni Chądzyński i Ludwik Chądzyński oboje gospodarze z Granicy i oświadczyli że dnia wczorajszego o godz.3 rano zmarł w Granicy Jan Chądzyński, l.75, nieznanych rodziców i miejsca urodzenia, zostawił po sobie owdowiałą żonę Franciszkę z Burgińskich? Po przekonaniu się o śmierci Jana Chądzyńskiego akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany został przez nas tylko podpisany.

31.Zamość
Działo się we wsi Kampinos 02/14.11.1886r. o godz.14.
Oświadczamy że w obecności świadków Stanisława Fiołka i Tomasza Zielińskiego oboje rolników zamieszkałych w Zamościu, zawarto w dniu dzisiejszym związek małżeński między Władysławem Chądzyńskim, kawalerem, robotnikiem, urodzonym w Granicy i tam zamieszkały przy rodzicach, synem Andrzeja i Józefy z Reńskich małżonków Chądzyńskich robotników zamieszkałych w Granicy, l.21, i Antoniną Dziwulską, panną, l.19, urodzoną w Zamościu i tam zamieszkałą przy rodzicach, córką Piotra i Marianny z Wiśniewskich Małżonków Dziwulskich rolników zamieszkałych w Zamościu...

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 4 miesiąc temu #16504 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
Bardzo proszę o tłumaczenie

Akt 22 Ślub Leonard Leszczyk z Ewą Świerczyńska
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...g#zoom=2&x=164&y=338

Z góry bardzo dziękuję
Tomek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie