Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.

Więcej
8 lata 6 miesiąc temu #21031 przez Tomasz Szyrmer
Replied by Tomasz Szyrmer on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
Proszę o tłumaczenie tego załącznika do aktu ślubu.Czy pisze coś o ojcu młodego?
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 6 miesiąc temu #21034 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
Rzymsko-Katolicka parafia Wszystkich Świętych w Warszawie
Oświadczamy świadkom że w tutejszym parafialnym kościele 22.01/03.02, 29.01/10.02, i 05/17.02. 1895r. opublikowano trzy zapowiedzi przed mającym odbyć się ślubem między Leonardem Stanisławem Szyrmer kawalerem, mechanikiem, zamieszkałym w tutejszej parafii, i Kazimierą Marią Markiewicz, panną przy matce zamieszkałą, w Warszawie w parafii Św. Andrzeja.
Przeszkód żadnych nie zgłoszono.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Szyrmer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 6 miesiąc temu #21036 przez Tomasz Szyrmer
Replied by Tomasz Szyrmer on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
Bardzo dziękuję.
Proszę o kolejne tłumaczenie.
Tomek.
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 6 miesiąc temu - 8 lata 6 miesiąc temu #21044 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
4. Pietrkowice
Działo się w Pietrkowicach 08/20.06.1897r. o godz.18.
Stawił się Adam Wojcicki l.36 gospodarz z Pietrkowic w towarzystwie świadków Michała Osińskiego l.60 i Wincentego Skalmirskiego l.50, oboje kolonistów z Pietrkowic, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono w Pietrkowicach 05/17.06. o godz.4 wieczorem z jego małżonki Marianny urodzonej Rojewska l.34. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Jan, a rodzicami chrzestnymi zostali Wincenty Wojcicki i Anna Baran. Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
Ostatnia8 lata 6 miesiąc temu edycja: Jarosław Żukow od.
The following user(s) said Thank You: Tomasz Szyrmer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 6 miesiąc temu #21048 przez Tomasz Szyrmer
Replied by Tomasz Szyrmer on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
Bardzo dziękuję.
Proszę o kolejne tłumaczenie.
Tomek.
Załączniki:

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 6 miesiąc temu #21067 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Prośba o tłumaczenie z języka rosyjskiego.
20.
Działo się we wsi Pietrków 06/18.03.1883r.
Stawił się Adam Wójcicki l.22 tutejszy kolonista w towarzystwie Wincentego Ziółkowskiego l.50, i Wincentego Szkalmierskiego l.40, tutejszych kolonistów, i okazał nam dziecię płci męskiej i oświadczył że urodziło się ono tutaj, dnia wczorajszego o godz.16 z jego małżonki Marianny Rajewskiej l.20. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Józef, a rodzicami chrzestnymi zostali Mateusz Wojda, i Marianna Ziółkowska. Akt ten niepiśmiennym świadkom przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Tomasz Szyrmer

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie