Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego

Więcej
8 lata 2 dni temu - 8 lata 2 dni temu #25341 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
7. Kopina
Działo się we wsi Stanin 31.01/12.02.1884r. o godz.11 rano.
Oświadczamy że w obecności świadków Kacpra Kckiego? l.64, i Piotra Wala l.57, oboje rolników zamieszkałych we wsi Stanin, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Szymonem Ostryszem, kawalerem, l.24, synem zmarłego Marcina i żyjącej Karoliny urodzonej Pycka? małżonków Ostryszów rolników, urodzonym i zamieszkałym we wsi Niedźwiadka przy matce na gospodarstwie,
i Katarzyną Bielecką, panną, l.18, córką Hipolita i Agnieszki urodzonej Kozanów małżonków Bieleckich rolników, urodzoną we wsi Ogniwo, a zamieszkałą we wsi Kopina przy rodzicach na gospodarstwie.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w dniach 08/20, 15/27, 22.01/03.02. roku bieżącego, opublikowane w tutejszym parafialnym Stanińskim kościele, i Tuchowickim parafialnym kościele. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Rodzice panny młodej pozwolenia udzielili słownie. Ślubu udzielony przez nas, niżej podpisanego (Piotra Sołodwietca?). Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Pani Kasiu, aktu 60 jest tylko lewy kawałek :(

Jaromir
Ostatnia8 lata 2 dni temu edycja: Jarosław Żukow od.
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Katarzyna Chajęcka
  • Autor
  • Gość
  • Gość
8 lata 1 dzień temu #25352 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
Juz się poprawiam, wklejam poprawny plik, nr 60

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
8 lata 1 dzień temu #25356 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
60.
Działo się w Staninie 19.09.1875r. o godz.10 rano.
Stawił się Hipolit Bielecki l.30, rolnik zamieszkały w Kopinie, w towarzystwie Andrzeja Połeć l.28, i Franciszka Nowak l.28, oboje rolników zamieszkałych w Kopinie, i okazał nam dziecię płci męskiej, i oświadczył że urodziło się ono w Kopinie 12.09. roku bieżącego o północy, z jego małżonki Agnieszki urodzonej Kozana? l.28.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Szymon???, a rodzicami chrzestnymi zostali Wincenty Wojciechowski i Marianna Kozina?.
Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Imienia dziecka nie jestem pewien :( Ten Szymon też nie do końca mi tam pasuje

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Katarzyna Chajęcka
  • Autor
  • Gość
  • Gość
8 lata 21 godzin temu #25364 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
Szymon, na pewno chodzi o Szymona, bo tak też zostało zapisane na marginesie aktu.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

  • Katarzyna Chajęcka
  • Autor
  • Gość
  • Gość
8 lata 20 godzin temu #25365 przez Katarzyna Chajęcka
Replied by Katarzyna Chajęcka on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
Bardzo proszę o tłumaczenie 4 aktów

akt ślubu nr 10
akt nr 52 Bielecka Agnieszka
akt urodzenia nr 128 Marianna Owczarczyk
akt urodzenia nr 49 Józef Sykuła

Bardzo dziękuję i udanej majówki życzę!

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
7 lata 11 miesiąc temu #25380 przez Jarosław Żukow
Replied by Jarosław Żukow on topic Gorąco proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskkiego
10.
Działo się we wsi Stanin 07/19.02.1895r. o godz.9 rano.
Oświadczamy że w obecności świadków Franciszka Nowaka l.50, i Józefa Golaska? l.40, oboje rolników zamieszkałych we wsi Kopina, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Szymonem Bieleckim, kawalerem, l.27, synem Michała i Katarzyny urodzonej Skwarek małżonków Bieleckich, urodzonym i zamieszkałym we wsi Kopina przy rodzicach na gospodarstwie w Kopinie,
i Marianną Laloską?, panną, l.22, córką Kacpra i Marianny urodzonej Balo? małżonków Laloskich?, urodzoną i zamieszkałą we wsi Osiny przy ojcu na gospodarstwie.
Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi opublikowane w tutejszym parafialnym kościele w dniach 15/27.01, 22.01/03.02, 29.01/10.02. roku bieżącego. Nowożeńcy oświadczają że umowy przedślubnej nie zawierali. Ślub został udzielony przeze mnie niżej podpisanego. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

52.
Działo się w Staninie 20.08/02.09.1908r. o godz.17.
Stawili się Andrzej Bielecki? l.38, i Dominik Bielecki l.30, rolnicy zamieszkali we wsi Kopina i oświadczyli że we wsi Kopina dnia wczorajszego o godz.23 zmarła Agnieszka Bielecka, wdowa, l.62, córka Wojciecha i Joanny urodzonej Piszcz małżonków Kozanów. Po naocznym przekonaniu się o śmierci Agnieszki Bieleckiej, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

128.
Działo się we wsi Górzno 27.07/09.08.1903r. o godz.13.
Stawił się osobiście Jan Owczarczyk l.52 rolnik zamieszkały we wsi Wólka Ostrożeńska, w towarzystwie Piotra Tamiarek l.29, i Tomasza Kołaczek l.26, oboje rolników zamieszkałych we wsi Wólka Ostrożeńska, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, i oświadczył że urodziło się ono we wsi Wólka Ostrożeńska dnia wczorajszego o godz.21, z jego małżonki Antoniny Kołaczek l.42.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym przez księdza Feliksa Czyżewskiego, tutejszego wikarego, nadano imię Marianna, a rodzicami chrzestnymi zostali Piotr Tamiarek i Józefa Owczarczyk. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

49.
Działo się we wsi Górzno 18.02/03.03.1907r. o godz.13.
Stawił się osobiście Jan Sykuła l.50 rolnik zamieszkały we wsi Górzno, w towarzystwie Idziego Ruty l.45, i Andrzeja Ruty l.65, oboje rolników ze wsi Górzno, i okazał nam dziecię płci męskiej, i oświadczył że urodziło się ono w Górznie dnia wczorajszego o godz.12 w południe z jego małżonki Marianny urodzonej Włodarczyk l.40.
Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym w dniu dzisiejszym nadano imię Józef, a rodzicami chrzestnymi zostali Jan Sykuła i Karolina Sykuła. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas tylko podpisany.

Jaromir
The following user(s) said Thank You: Katarzyna Chajęcka

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie