Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.

Więcej
9 lata 3 tygodni temu - 9 lata 3 tygodni temu #18622 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
Bardzo dziękuję i proszę o tłumaczenie

Akt 128 Zgon Anny Zjawionej
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=2&x=396&y=1174

Akt 24 Sl Wojciech Zjawiony z Ewą Smolarek
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...oom=2.25&x=308&y=623

Akt 17 ślub
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=1&x=2421&y=231

Akt 9 śl Antoni Uznański z Kunegundą Kubera
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=2.25&x=1130&y=0

Z góry bardzo dziękuję
Tomek
Ostatnia9 lata 3 tygodni temu edycja: Tomasz Mostowski od.

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 3 tygodni temu #18641 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
Nr 128. Raciszyn. Działo się w Dziełoszynie, dnia 15/28.09.1904 r. o godzinie 9:00 rano. Stawili się Karol Środa, lat 50 i Michał Mielczarek, lat 44, obaj rolnicy z Raciszyna i oświadczyli, że dnia 13/26.09. tegoż roku, o godzinie 5:00 po południu, umarła w Raciszynie Anna Zjawiona, lat 31, zona robotnika urodzona i zamieszkała przy mężu w w Raciszynie, córka Cyryla i Józefy urodzonej Łakoma, małżonków Pawlików. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Anny Zjawionej, akt ten oświadczającym niepiśmiennym przeczytany i przez nas tylko podpisany został.

Nr 24. Raciszyn. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 1/14.02.1905 r., o godzinie 2:00 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Andrzeja Włodarczyka, lat 30 i Andrzeja Pawlika, lat 40 obu rolników z Raciszyna, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Wojciechem Zjawionym, lat 30, wdowcem po Annie urodzonej Pawlik, zmarłej 13/26.09. ubiegłego roku, synem Michała i 9y urodzonej Kotynia, małżonków Zjawionych, rolników

I Ewą Smolarek, panną, lat 21, córką Pawła i Antoniny urodzonej Białek, małżonków Smolarków, urodzoną i zamieszkała przy rodzicach rolnikach w Raciszynie. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w tutejszym kościele parafialnym, w następujące dni 2/15,.01., 9/22.01 i 16/29.01. tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślub udzielił tutejszy proboszcz. Akt ten obecnym i świadkom przeczytany i tylko przez nas podpisany został

Nr 9. Wierzchlas. Działo się we wsi Wierzchlas, dnia 4/16.11.1868 r., o godzinie 3:00 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Łukasza Mańki(?), lat 40 i Wawrzyńca Patyny, lat 47 obu rolników, we wsi Kochlew zamieszkałych, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Antonim Uznańskim, lat 30, synem Macieja i Małgorzaty z nieznanego nazwiska, małżonków Uznańskich, wyrobników ze wsi Kochlew, służącym, wsi Kochlew urodzonym i tamże zamieszkałym
I Kunegunda Kuberą , lat 22, panną córką Mateusza i Katarzyny, małżonków Kuberów, już nieżyjących, rolników we wsi Szczyty, wieluńskiego powiatu, działoszyńskiej parafii, zamieszkałej we wsi Kochlew, tutejszej parafii . Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w wierzchleskim kościele parafialnym, w następujące dni 20/.10./1.11, 27.10./8.11 i 3/15.11. tegoż roku. Tamowania małżeństwa nie było. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślub udzielił tutejszy proboszcz. Akt ten obecnym i świadkom przeczytany i tylko przez nas podpisany został.
[Taka ciekawostka, Uznańscy to hrabiowie, min. mieli dobra pod Nowym Targiem i Zakopanem, które już do nich powoli wracają, choc trochę okrężną drogą]
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 2 tygodni temu #18665 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
..i zaległa metryka:
Nr 17. Wierzchlas. Działo się we wsi Wierzchlas, dnia 9/21.11.1888 r., o godzinie 2:00 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Marcina Tondala, lat 27 i Wawrzyńca Kuboka(?), lat 45 obu rolników, we wsi Kochlew zamieszkałych, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Janem Szymańskim, wdowcem po zmarłej żonie Mariannie, we wsi Szczyty, dnia 2/14.09. tegoż roku, lat 57, urodzonym we wsi Mokre i tamże zamieszkałym, rolnikiem, synem już zmarłych Augustyna i żony jego Rozalii, urodzonej Kajzer, małżeństwa Szymańskich, rolników kiedyś zamieszkałych, we wsi Mokre

I Kunegundą Uznańską, wdową po zmarłym mężu Antonim, we wsi Kochlew, dnia 5/17.10. ubiegłego roku, lat 40, urodzonej w wsi Szczyty i zamieszkałej w wsi Kochlew, rolniczki, córki już zmarłych Mateusza i Katarzyny urodzonej Mostowska, małżonków Guberów(?), rolników, kiedyś zamieszkałych we wsi Szczyty. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w kościołach parafialnych wierzchleskim i siemkowickim, w następujące po sobie niedziele 1. 23.10./4.11; 2. 30.10./11.11.; 3. 6/18.11. tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i tylko przez nas podpisany został. Ks. Klemens Brzozowski.
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 2 tygodni temu #18779 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
Bardzo dziękuję i proszę o tłumaczenie

Akt 40 ślub Jan KUcharzyk z Jadwigą Smolarek
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...zoom=2.25&x=92&y=438

Z góry bardzo dziękuję
Tomek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 2 tygodni temu #18786 przez Elżbieta Kowalska
Replied by Elżbieta Kowalska on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
Nr 24. Raciszyn. Działo się we wsi Działoszyn, dnia 17/19.02.1898 r., o godzinie 2:00 po południu. Oświadczamy, że w obecności świadków Walentego Macionka, lat 53 i Piotra Sikory, lat 60 obu chłopów z Raciszyna, zawarto dzisiaj ślub kościelny między Janem Kucharczykiem, lat 21, synem żyjącego Mikołaja i zmarłej Józefy urodzonej Wawrzyniak, małżonków Kucharczyków, chłopem, urodzonym i zamieszkałym we wsi Raciszyn przy ojcu

I Jadwigą Smolarek, panną, lat 21, córką zmarłego Jana i Katarzyny urodzonej Sikora, małżonków Smolarków, chłopką, urodzoną i zamieszkałą przy matce w Raciszynie. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi przedślubne w tutejszym działoszyńskim kościele parafialnym, co tydzień, w następujące dni 25.01/3.02., 1/12.02. i 12/19.02. tegoż roku. Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej. Ślub udzielił ks. Franciszek Stawicki, tutejszy wikary. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym przeczytany i tylko przez nas podpisany został
The following user(s) said Thank You: Tomasz Mostowski

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Więcej
9 lata 1 tydzień temu #18802 przez Tomasz Mostowski
Replied by Tomasz Mostowski on topic Bardzo proszę o tłumaczenie aktów.
Bardzo dziękuję i proszę o tłumaczenie

Akt 4 ślub Michał Bęben z Julianną Kuzdyń
metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=3&z...#zoom=2.25&x=0&y=292

Z góry bardzo dziękuję
Tomek

Please Zaloguj or Zarejestruj się to join the conversation.

Czas generowania strony: 0,000 s.
Zasilane przez Forum Kunena

Logowanie